國立臺灣文學館所屬的「臺灣文學糧倉」今天(6日)正式啟用,並舉辦啟用典禮,未來台灣文學糧倉將做為文學與跨域創作者提供嶄新的交流空間,並推出多項培育計畫,以新據點為臺灣文學創作應援,為臺灣文化加值。
臺文館表示,臺灣文學糧倉將肩負文學跨域與國際交流的任務,推動「文學跨域展演」、「創作者交流育成」、「國際對話平臺」3大核心工作,致力探索文學在不同媒介與形式中的延伸與再創造,並擴大博物館與當代社會的對話,深化公眾對臺灣文學的參與。
臺文館指出,臺灣文學糧倉將聚焦於「創作育成」與「文學跨域」,除6月10即將登場的「金典文學改編媒合會」外,目前正與阮劇團合作改編陳思宏小說《樓上的好人》,也與國立臺灣師範大學合作,期望從校園扎根,培養青年創作人才。
此外,文化部影視及流行音樂產業局補助成立的「編劇學院」,也將以文學糧倉作為培育基地,協助文學及跨域人才投入產業實務工作。自2025年3月啟動的「新新新文學:青年創作實驗計畫」徵選,也在啟用典禮揭曉3組獲選團隊,將在專業導師的陪伴下,展開一段以臺灣文學為基礎,融合劇場、音樂、影像、視覺裝置等元素,並以台語、客語及原住民族等多語言表現的跨域創作旅程,重新演繹臺灣文學、解放閱讀的方式與可能。
為慶祝臺灣文學糧倉正式啟用,臺文館即日起於文學糧倉推出「最美麗的書:臺灣與捷克」及「臺灣與世界‧以文學對望」等2檔「開倉」特展,並展開串連3地、橫跨2週的「文學跨界.文字跨業」系列活動,包含文學跨域「寶島大帝國」Live Podcast、「飛越文學天際線:臺印文學下的魔力星球─吳明益與舒班吉‧史瓦魯普對談」、「故事三輪車:親子互動劇場」、「詩擂台」等,體驗文學跨域的立體與多元性。也將與與華山光點電影院合作「文學改編跨域系列講座」,則自影像出發,邀請王小棣、廖輝英、楊富閔等作家親臨分享。相關活動介紹、場次及報名資訊等,歡迎持續關注「臺灣文學基地.文學糧倉」官網及粉絲專頁。
臺文館表示,臺灣文學糧倉的歷史,最早可追溯至日治時期,戰後由糧食局臺北事務所為管理各地集運的食米與物資,直到1999年停止使用。其後經歷國立臺灣歷史博物館籌備處、國立傳統藝術中心民族音樂資料館等單位短暫進駐,並於2016年登錄為歷史建築。為保留空間歷史脈絡,臺文館以「豐饒」、「養分」的意象,期待以「臺灣文學糧倉」命名,為來訪觀眾補充文學養分,也為臺灣文學積蓄豐沛的創意儲藏。