\n#老師好話題 幼托整合 ft. 幼委會主委楊逸飛老師
\n● 幼兒園老師身分多種、權益義務及福利也不同。
\n● 幼教老師跟教保員的工作制度爭議,法令依據及本質上差別。
\n● 導師費跟教保費的差距,帶給教育現場的影響。
\n● 今年教保費提高到2000元,全教總怎麼看待這個政策?
\n● 全教總如何主張對幼教現場親師生都最有利。
\n\n
#老師好心情 長照可以幫我什麼 ft. 郭梓萍 醫學中心護理師
\n● 長照的意義。
\n● 家中有需要長照的家人怎麼辦?
\n● 如何尋求資源協助我?
\n\n
電台收聽👉 教育廣播電台FM 101.7 每週六17:05-18:00
\n網路收聽👉 https://tinyurl.com/ycktfuxb
\nPodcast收聽👉 https://linktr.ee/nftu.podcast
4/8(六)第67集內容搶先看
\n#老師好話題 幼托整合 ft. 幼委會主委楊逸飛老師
\n● 幼兒園老師身分多種、權益義務及福利也不同。
\n● 幼教老師跟教保員的工作制度爭議,法令依據及本質上差別。
\n● 導師費跟教保費的差距,帶給教育現場的影響。
\n● 今年教保費提高到2000元,全教總怎麼看待這個政策?
\n● 全教總如何主張對幼教現場親師生都最有利。
\n\n
#老師好心情 長照可以幫我什麼 ft. 郭梓萍 醫學中心護理師
\n● 長照的意義。
\n● 家中有需要長照的家人怎麼辦?
\n● 如何尋求資源協助我?
\n\n
電台收聽👉 教育廣播電台FM 101.7 每週六17:05-18:00
\n網路收聽👉 https://tinyurl.com/ycktfuxb
\nPodcast收聽👉 https://linktr.ee/nftu.podcast
112年每週六22:00-23:00播出
\n\n流行歌曲是我們生活周遭最明顯的流行文化之一。它創造了多少的就業人口與資金市場,它也創造了偶像崇拜與流行。在一個偉人皆被顛覆與式微的時代,流行文化的偶像崇拜,讓青少年多餘的體力、精神,有了抒發與放置的管道。經過這幾個十年再回來看當時流行歌曲,你會發現社會變遷真是件有趣極了的議題,怎麼幾個十年前被認為是前衛或傷風敗俗的東西或觀念,一夕間,大家像是突然間就見怪不怪而接受了呢?我認為是整個社會在此一新思潮的衝撞過程中,慢慢接受而學會改變。
\n\n\n\n
聽歌的同時,我們也見證了流行歌曲的發展。流行歌曲是我們的音樂教育,它們陪伴我們度過青澀的童年往事及青春歲月,它們也見證著我們這一世愛的成長與凋零。
\n\n\n\n
【不流行的流行歌】從人生的感味中,選定不同時期創作者用歌詞或音樂說台灣改變中的不同,觀察台灣人的心、人生觀變化。拆解創作者歌曲的歌詞唱出每個時代都有不同的感受與感動,我們就用歌曲穿越時間空間,帶您用聽的,聽出時代感!
\n',keywords:["不流行","流行歌曲"],cover:"61f111897e78b900096b63a6",link:"",onShelf:!0,podcast:!1,podcastLink:"",app:!1,open:!0,overview:!0,createdAt:1640066276,updatedAt:1672372563,englishName:"unpopular pop song",englishTime:"Sunday 17:05-18:00",englishOpen:!0,englishIntroduction:"Pop song is one of the most obvious pop cultures in our daily lives. It has created not only plenty of jobs and capital markets but also idolatry and popularity. In an era of subversion and decline of greats, idolatry in pop culture becomes a way for teenagers to release their excessive energy. After several decades, looking back on the pop songs of the time, you will find that social change is indeed a very interesting topic—how come all of a sudden everyone seems accustom to the things or concepts that were considered avant-garde or immoral a few decades ago? Is it because moral values are declining? Or due to low moral sense? No, I think the reason is that, during the collision of this new trend of thought, the entire society slowly accepts it and learns to change. While listening to songs, we have also witnessed the development of pop songs. Pop songs are our music education—they accompany us on our young childhood and youth, and also witness the growth and fading of our love in this life.
\n",transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1},title:"高一生與高菊花",guests:[{name:"熊儒賢",unit:"野火樂集創辦人",title:"N",email:"",notified:!1}],video:"",live:"",introduction:'高菊花,一個你不曾聽過的名字。她的歌,在五○年代迷倒一眾台灣官商權貴,在歌壇紅極一時,但因為父親高一生為白色恐怖的受難者,躲避政治禍延,終生沒有出過唱片。
\n\n今天來聽他們的故事,他們創作、演唱的歌。
\n',date:1680883200,pictures:[{id:"642072232e61a60007ba9a4d",cover:!1,description:"高一生與高菊花"}],flash:{title:"高一生與高菊花",introduction:'高菊花,一個你不曾聽過的名字。她的歌,在五○年代迷倒一眾台灣官商權貴,在歌壇紅極一時,但因為父親高一生為白色恐怖的受難者,躲避政治禍延,終生沒有出過唱片。
\n\n今天來聽他們的故事,他們創作、演唱的歌。
\n',cover:"642072632e61a60007ba9a59"},keywords:["高一生"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:null,onShelf:!0,createdAt:1679847976,updatedAt:1679848038,transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1},{_id:"63f41abec67f8a000808b4b4",editor:"劉怡彣",program:{_id:"61c27b3ba5b2330007cfb2e1",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e634e565344000691fb5f","5a83dbf1bd7e5000055426de","5a83dca3bd7e5000055426e8"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"職人show英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b"],hosts:["5aad33b516ebb40052d9baf9","61c27cb1a5b2330007cfb855"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週五",start:"16:05",end:"16:10"},facebook:"",introduction:'臺灣即將在2030年成為雙語國家,「英語」不僅是國際通用的語言工具之一,更是打開通往世界的關鍵鑰匙;了解全球脈動、符應潮流趨勢,在各自專精的職場領域中尋找共同的交流語言,本節目單元將透過生活實用兼具職場專業的英語內容,讓每一位職人們都能輕易上手學英語,提升個人在求職與工作領域中所必備的英語能力,持續拓展職涯發展機會並打造自我的全球移動力。
\n',keywords:["雙語教育"],cover:"6218370a7e78b9000977b36b",link:"",onShelf:!0,podcast:!1,podcastLink:"",app:!0,open:!0,overview:!0,createdAt:1640135483,updatedAt:1671527845,englishName:"Craftsman's English showtime",englishTime:"Friday 16:05-16:10",englishOpen:!1,englishIntroduction:'Taiwan is aiming to become a bilingual nation by 2030. It is the International language, English, that not only plays an indispensable role but is also the critical key to helping every one of us to cross the boundary of the world. In terms of better and faster learning the international issues as well as the world trend, specialized as we are in our professional fields, we expect us to be able to communicate with people from all walks of life in the common language—English. Through the practical topics and helpful content related to daily life and in working places, this radio program anticipates every worker and professional to acquire English easily, and moreover, to raise the required English competence needed when looking for jobs as well as at work. Furthermore, we look forward to seeing everyone broaden the opportunities in their professional development and equip the abilities to travel around the world.
\n',transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1},title:"Please take the medicine according to the prescription.",guests:[],video:"",live:"",introduction:'(At the Pharmacy) (藥局篇) (1)
\n\n\n\n
許多人有長期服藥的需求,
\n\n但用藥必須經過醫生的專業指示,
\n\n而這些用藥引導過程又要如何用英文表達呢?
\n\n\n\n
[學習目標]: 學習用藥的相關的字詞
\n\nPractice Target: Learn medicine-related vocabulary.
\n\n\n\n
*********************
\n\nDialogue: (對話)
\n\n\n\t\t\t Pharmacist: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t Okay. Ms. Liu, the doctor has prescribed you medicines for 3 days. Please take the medicine according to the prescription. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Patient: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t I see. So, how often do I need to take it? \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Pharmacist: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t You take it four times daily (一天四次) and take it after each meal and before bed.(三餐飯後和睡前) Do not take it on an empty stomach. (不能空腹服用) \n\n\t\t\tTake it with water, rather than other drinks. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Patient: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t Okay. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Pharmacist: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t By the way, here is the ointment. You just apply it on your skin after shower. It’ll relieve your itch. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Patient: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t I see. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Pharmacist: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t Please store your medicine on the shelf where kids cannot reach. \n\n\t\t\tAnd if your symptoms persist, call your doctor. (如果症狀持續,請和你的醫生聯絡。) \n\t\t\t | \n\t\t
\n\t\t\t Patient: \n\t\t\t | \n\t\t\t\n\t\t\t Thanks. I will. \n\t\t\t | \n\t\t
\n\n
********************
\n\nVocabulary(單字)
\n\n\n\n
1.pharmacy drugstore 藥局
\n\n2.pharmacist 藥師
\n\n3.medicine(s) 藥,藥物,藥劑
\n\n4.take medicines 吃藥
\n\n5.swallow it whole 整個吞下去
\n\n6.get a shot = get an injection 打針
\n\n7.apply v. 塗抹 rub v.
\n\napply it on your skin 塗到皮膚上
\n\napply it to the wound 塗抹到傷口上
\n\nrub it on the wound 擦到傷口上
\n\n8.label 標籤
\n\n9.over-the-counter drug成藥 OTC drugs
\n\n10.expiration date 有效日期
\n\n11.That’s touch pill to swallow. (難以接受的事物。)
\n\n\n',date:1680796800,pictures:[{id:"63f46ab42e61a60007afb0a1",cover:!0,description:"Doctor. I don’t feel good. (4) (醫生,我不舒服?) (4)"}],flash:{title:"Doctor. I don’t feel good. (4) (醫生,我不舒服?) (4)",introduction:'
(Taking medicines) (用藥篇)
\n\n\n\n
許多人有長期服藥的需求,
\n\n但用藥必須經過醫生的專業指示,
\n\n而這些用藥引導過程又要如何用英文表達呢?
\n\n\n\n
[學習目標]: 學習用藥的相關的字詞
\n\nPractice Target: Learn medicine-related vocabulary.
\n\n
\n
《食農教育法》三讀通過,賦予食農教育正式的法源依據。食農教育作為農業發展的根基,更是培養國人認識食物、農業、土地乃至環境的第一步。
\n 食農教育最大的價值在於過程,並非結果,節目藉由學生的農事體驗,讓食與農完整結合,作物的栽植過程,作中學、錯中改,同時體驗、不僅能夠讓學生懂得珍惜食物,甚至能夠改變學生飲食與消費習慣。
新上國小位於人口稠密、交通繁忙、商圈密布,可說是都會中的都會,一般而言,孩子的活動空間極為受限,高層建築也不利於自然體驗教育;但是學校就把劣勢轉為優勢,帶著孩子在都市高樓當起「教室小農」,將走廊觀賞用花台變成一塊塊農田,帶著學生一起動手農作、觀察學習、餐桌料理、行銷義賣到公益回饋及社會共好。
\n\n這門產銷課,還真的很不容易,高年級的同學複製現實社會公司行號裡,公司與公司的良性競爭、老闆與員工相處共事的方式,一來加深體會父母工作的不容易;二來提早接觸社會,知道自己的優缺點、不斷修正自己及發揮所長。
\n\n【一日農夫與土地的對話】陽台菜園
\n\n新上國小幾年下來在校內種植超過70種以上蔬果,就在教室外面走廊上的各班花台,因為健康植物會吸引昆蟲、鳥類進駐,孩子想盡辦法在農穫與生態之間,以「創造新的美感經驗」與動植物共生共好,透過實際參與,發現蔬菜與蟲鳥之間如何取得共存平衡的問題與討論。
\n\n\n\n
這堂課從種植蔬菜開始,師生遇到各類問題、尋求解決策略與方法,發展成不同課程,整個課程讓學生們能學習生態平衡,與不同物種共居於校園,讓學習歷程化身一幅美感生活學習地圖。
\n\n\n',date:1680796800,pictures:[{id:"642075b32e61a60007ba9b0b",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-陽台菜園1"},{id:"642075d22e61a60007ba9b0f",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-老師說挖土要這麼挖"},{id:"642075f02e61a60007ba9b18",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-挖了水溝的菜園"},{id:"642076122e61a60007ba9b1e",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-老闆員工經驗分享"},{id:"6420762d2e61a60007ba9b2d",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-老闆員工好好說1"},{id:"642076522e61a60007ba9b3f",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-老闆員工好好說2"},{id:"642076772e61a60007ba9b4f",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-翡翠萵苣"},{id:"642076902e61a60007ba9b58",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-韭菜"},{id:"642076ab2e61a60007ba9b63",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-陽台菜園種出這麼漂亮的高麗菜"},{id:"642076e82e61a60007ba9b71",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-土地租借契約書"},{id:"642077062e61a60007ba9b79",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-工作輪值表"},{id:"642077282e61a60007ba9b83",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-公司併購書"},{id:"642077432e61a60007ba9b8c",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-公司員工的辭呈"},{id:"642077632e61a60007ba9b95",cover:!1,description:"新上國小食農產銷課-員工履歷表"},{id:"642078912e61a60007ba9bde",cover:!0,description:"你要跟我們買菜嗎-新上國小食農產銷課(左到右:石泰頊,林湛家,吳侃宓,劉承泰,盧妍甄,許鳳瑀同學:後面站立者為秀春老師)"}],flash:{title:"你要跟我們買菜嗎-新上國小食農產銷課",introduction:'
新上國小位於人口稠密、交通繁忙、商圈密布,可說是都會中的都會,一般而言,孩子的活動空間極為受限,高層建築也不利於自然體驗教育;但是學校就把劣勢轉為優勢,帶著孩子在都市高樓當起「教室小農」,將走廊觀賞用花台變成一塊塊農田,帶著學生一起動手農作、觀察學習、餐桌料理、行銷義賣到公益回饋及社會共好。
\n\n這門產銷課,還真的很不容易,高年級的同學複製現實社會公司行號裡,公司與公司的良性競爭、老闆與員工相處共事的方式,一來加深體會父母工作的不容易;二來提早接觸社會,知道自己的優缺點、不斷修正自己及發揮所長。
\n\n【一日農夫與土地的對話】陽台菜園
\n\n新上國小幾年下來在校內種植超過70種以上蔬果,就在教室外面走廊上的各班花台,因為健康植物會吸引昆蟲、鳥類進駐,孩子想盡辦法在農穫與生態之間,以「創造新的美感經驗」與動植物共生共好,透過實際參與,發現蔬菜與蟲鳥之間如何取得共存平衡的問題與討論。
\n\n\n\n
這堂課從種植蔬菜開始,師生遇到各類問題、尋求解決策略與方法,發展成不同課程,整個課程讓學生們能學習生態平衡,與不同物種共居於校園,讓學習歷程化身一幅美感生活學習地圖。
\n\n\n',cover:"642078cd2e61a60007ba9be6"},keywords:["食農產銷課"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:null,onShelf:!0,createdAt:1679849624,updatedAt:1679849679,transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1},{_id:"6410321fc67f8a000849b11a",editor:"林罄榆",program:{_id:"5a83f4e9c5fd8a01e2df009f",owner:["5a77139cefcc4e00056e5ea9","5a80ec34df964c00064e8c63","5c173c0814c50b0006d7a652","5e12e7eb8b04780008c2fa02","61c528ebf8a5b700094195a5"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbeb",name:"青年故事館",channels:["1","4","5","9","6","7"],categories:["5a8d136e7e67c800059f3255"],hosts:["61c564dc95fd62000791bb6d"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每周三",start:"19:05",end:"20:00"},facebook:"",introduction:"
自107年1月1日起,每週三晚上19:05-20:00播出
\n\n為鼓勵青年透過自省產生行動力,更希望給予這些實踐者一個展現的舞臺,教育部青年發展署與國立教育廣播電臺合作,透過廣播傳遞青年參與國際交流、志工服務、見習工讀、還有壯遊、創業的故事。本節目希望成為青年築夢過程中的支持者與訊息平臺,同時也期待與其他年齡層聽眾分享臺灣青年陽光般的熱情與生命力。讓「青年故事館」帶領聽眾了解臺灣青年培力的成果,以及年輕生命勇於追夢與實踐理想的精采與感動。
\n\n\n",keywords:["青年發展"],cover:"6209b71b7e78b9000973f10a",squareCover:"61ef9f5b7e78b900096a8c7a",link:"",onShelf:!0,podcast:!0,podcastLink:"",app:!1,open:!0,overview:!0,createdAt:1518597353,updatedAt:1675841059,englishName:"Youth Story House",englishTime:"Wednesday",englishOpen:!0,englishIntroduction:"
In order to encourage young people to take actions through introspection and give them a stage to show themselves, the Youth Development Administration of the Ministry of Education and the National Education Radio collaborate to broadcast stories of young people participating in international exchange events, volunteering services, work-study and internship, tours and entrepreneurship.
\n",transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0},title:"高空垂降溯溪探索,我在職場體驗的冒險生活。",guests:[{name:"劉晉安",unit:"",title:"N",email:"",notified:!1},{name:"林詠倫",unit:"",title:"N",email:"",notified:!1}],video:"https://www.youtube.com/embed/td9EP2txilk",live:"",introduction:'教育部青年發展署為增進青年了解職場,及早規劃職涯,特別推出「青年暑期社區職場體驗計畫」,以從事社區產業、推動社會公益相關之非營利組織做為職場體驗領域,提供大專以上在學青年擁有多元體驗的機會,並協助青年體驗學習、適應職場,更促進職涯發展。
\n\n\n\n
這次來到青年故事館的是參與111年青年暑期社區職場體驗計畫的劉晉安和林詠倫,透過計畫到社團法人中華民國溪谷運動協會擔任山林推廣見習生,並在第6場成果競賽社區產業組獲得第1名的佳績。在見習期間,除了協助漂漂河、溯溪、攀樹、生態導覽等相關活動課程實務之外,兩位更通過了溯溪教練初階以及中階培訓,不僅突破迎面而來的挑戰,也提升自己的教學技能。
\n\n\n\n
在為期1.5個月的職場體驗中,晉安和詠倫也根據自己的科系和專長提升了服務體驗,像是晉安分享許多野外的故事和知識,豐富生態導覽的內容,詠倫也運用設計專長,設計了溯溪裝備說明手冊,讓他們在青年職場體驗計畫當中,迸發了更多不同的可能,甚至對未來的職涯方向更加清晰。
\n\n\n\n
就讓我們一起透過本週的青年故事館,來聽聽他們精彩的見習故事吧!
\n\n\n\n
♫教育廣播電台官網:https://www.ner.gov.tw
\n\n*節目播出日官網同步收聽
\n\n♫網路隨選收聽: https://reurl.cc/28ljm
\n\n* 60天內節目可隨選收聽
\n\n\n\n
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼【FOLLOW MORE】▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
\n\n●青年暑期社區職場體驗計畫:https://www.yda.gov.tw/plan.aspx?p=2018
\n\n●成果競賽影片:https://youtu.be/v6okjSZM2iI
\n\n●中華民國溪谷運動協會官網:https://se.wda.gov.tw/Unit/Detail/1332
\n\n●中華民國溪谷運動協會FB:https://reurl.cc/jlkRam
\n\n●築夢森居官網:https://www.dreamriverliu.com/
\n\n●築夢森居FB:https://www.facebook.com/dreamriverliu/?locale=zh_TW
\n',date:1680624e3,pictures:[{id:"641032172e61a60007b6b1fb",cover:!1,description:"高空垂降溯溪探索,我在職場體驗的冒險生活。"}],flash:{title:"高空垂降溯溪探索,我在職場體驗的冒險生活。",introduction:'教育部青年發展署為增進青年了解職場,及早規劃職涯,特別推出「青年暑期社區職場體驗計畫」,以從事社區產業、推動社會公益相關之非營利組織做為職場體驗領域,提供大專以上在學青年擁有多元體驗的機會,並協助青年體驗學習、適應職場,更促進職涯發展。
\n\n\n\n
這次來到青年故事館的是參與111年青年暑期社區職場體驗計畫的劉晉安和林詠倫,透過計畫到社團法人中華民國溪谷運動協會擔任山林推廣見習生,並在第6場成果競賽社區產業組獲得第1名的佳績。在見習期間,除了協助漂漂河、溯溪、攀樹、生態導覽等相關活動課程實務之外,兩位更通過了溯溪教練初階以及中階培訓,不僅突破迎面而來的挑戰,也提升自己的教學技能。
\n\n\n\n
在為期1.5個月的職場體驗中,晉安和詠倫也根據自己的科系和專長提升了服務體驗,像是晉安分享許多野外的故事和知識,豐富生態導覽的內容,詠倫也運用設計專長,設計了溯溪裝備說明手冊,讓他們在青年職場體驗計畫當中,迸發了更多不同的可能,甚至對未來的職涯方向更加清晰。
\n\n\n\n
就讓我們一起透過本週的青年故事館,來聽聽他們精彩的見習故事吧!
\n\n\n\n
♫教育廣播電台官網:https://www.ner.gov.tw
\n\n*節目播出日官網同步收聽
\n\n♫網路隨選收聽: https://reurl.cc/28ljm
\n\n* 60天內節目可隨選收聽
\n\n\n\n
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼【FOLLOW MORE】▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
\n\n●青年暑期社區職場體驗計畫:https://www.yda.gov.tw/plan.aspx?p=2018
\n\n●成果競賽影片:https://youtu.be/v6okjSZM2iI
\n\n●中華民國溪谷運動協會官網:https://se.wda.gov.tw/Unit/Detail/1332
\n\n●中華民國溪谷運動協會FB:https://reurl.cc/jlkRam
\n\n●築夢森居官網:https://www.dreamriverliu.com/
\n\n●築夢森居FB:https://www.facebook.com/dreamriverliu/?locale=zh_TW
\n',cover:"641032602e61a60007b6b21b"},keywords:["青年暑期社區職場體驗計畫","中華民國溪谷運動協會","山林推廣見習生","溯溪","漂漂河 ","攀樹","生態導覽"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:null,onShelf:!0,createdAt:1678783007,updatedAt:1678976907,transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1}]},programListFile:{status:"normal"},languageProgramCatalog:{status:"normal"},languageProgram:{status:"normal"},languageProgramList:{status:"normal"},member:{track:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""},playerTrack:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""}},news:{status:"normal"},newsCatalog:{status:"normal"},newsSource:{status:"normal"},bulletinBoardCatalog:{status:"normal"},bulletinBoard:{status:"normal"},govInfoCatalog:{status:"normal"},retirementCatalog:{status:"normal"},qaCatalog:{status:"normal"},linkCatalog:{status:"normal"},link:{status:"normal"},site:{status:"normal"},radio:{status:"normal",count:6,data:[{_id:"5a83f303b244f301c16ecbeb",name_tw:"臺北總臺",name_en:"Taipei Headquarter",phone:"02-23880600",fax:"02-23893126",address_tw:"100052台北市中正區南海路45號 (植物園旁南海學園內)",address_en:"No.45,Nan-hi Road, Taipei City, Taiwan",map:'',frequency:"基隆-FM100.1 台北、桃園、新竹-FM101.7 宜蘭-FM103.5 金門-FM88.9 馬祖-FM91.5;台北-AM1494",content_tw:"交通方式詳細指引:
\n\n\n\n
公車:
\n\n建國中學站-公車1、204、630
\n\n植物園站-204、630
\n\n中正二分局站-公車243、248、262、304、706
\n\n
\n捷運:
小南門站3號出口
\n\n中正紀念堂站1號及2號出口(小南門站3號出口、中正紀念堂站1號出口設有電梯)
\n\n捷運系統萬大--中和--樹林線第一期工程,將於南海路北側架設施工圍籬,施作人行道掘除工程、遺址搶救工程、連續壁工程等。自104年5月22日夜間起,施工期間南海路將從原泉州街至和平西路雙向車道,改為往和平西路的西向單行兩車道,請來賓多加留意。
\n",content_en:"MRT/
\nDanshui Line to Chiang Kai-Shek Memorial Hall (Exit at No. 1 or 2)
\nXiaonanmen Line to Xiaonamen (Exit at No. 3)
\n
\nBUS/
\n1. No. 243, 248, 262, 304, 706: to "Zhong Zheng Second Police District".
\n2. No. 1, 204, 630: to "ChienKuo High School".
\n3. No. 3, 5, 18, 38, 227, 235, 241, 295, 662, 663: to "Nanchang Road Sec.1".
\n4. No. 242, 624, 907, Heping MainLine, BL28: to "Botanical Garden".
為因應南部地區發展需要,並配合教育部所賦予之任務,而於民國73年成立教育電臺高雄分臺以及壽山發射臺,並於76年6月15日正式開播,發射頻率為 FM101.7。隨著業務發展,先後於85、87、92年成立澎湖轉播站(FM99.1)、枕頭山轉播站(FM107.7) 、恆春轉播站(FM99.3),以服務嘉義以南、西至澎湖等6縣市的聽眾朋友。
\n\n
\n位於高雄市前鎮區的高雄分臺,左臨小港國際機場、高雄市立空大;前接苓雅區,有高雄市政府及著名的寒軒飯店、右有高雄師範大學及高雄市立文化中心相陪,可稱地點適中、交通方便。基於先天上的優勢,高雄分臺發揮了其媒體與 社教機構的特色,廣結社會資源,推展社會教育、溝通教育理念、協助辦理社教公益活動、學校廣播教育及推廣原住民教育等等,皆獲得聽眾支持與肯定。但高雄分 臺不會以此自滿,將隨時代的變遷與社會的需要,擔任終身教育的推動者,並以樹立清新風格的文教專業電臺為目標。
The Kaohsiung Substation and the Shoushan Transmission Station were established in 1984 and went into operation on June 15th of 1987. The Kaohsiung Substation is located in the Chiencheng District of the Kaohsiung City, adjoining the Hsiaokang International Airport and Kaohsiung Municipal Open University on the left, the Lingya District in the front with the Kaohsiung City Government, and the Kaohsiung Normal University and the cultural Center on the right.The Kaohsiung Substation has a special advantage because of its central location and convenient transportation.
\n\n\n\n
In order to expand its service area, Kaohsiung Substation established the Penghu Relay Station, Chentou Mountaion Relay Station, and the Hengchun Relay Station for improved broadcast quality. The Kaohsiung Substation covers a wide service area including the six counties and cities to the south of Chiayi to cover as far as Penghu in the west, including Chiayi County and City, Tainan City, Kaohsiung City, Pingtung County, and Penghu County.
\n\n\n\n
With a natural advantage, the Kaohsiung Substation plays a dual role of a medium and a social education institution. As a lifelong learning advocator, it actively seeks out a variety of social resources to promote social education, disseminate educational ideas, assist in social education charity events and school broadcasting education, and promote education for the indigenous peoples.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1659663612,visitReceiver:{name:"孫小姐",email:"jane@ner.gov.tw",phone:"(07) 715-0800 分機710"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbee",name_tw:"花蓮分臺",name_en:"Hualien Substation",phone:"03-8225625",fax:"03-8225771",address_tw:"970023花蓮縣花蓮市東興路457號",address_en:"No. 457 Tung-hsiung Road, Hua-lien City",map:'',frequency:"花蓮分臺FM-1:花蓮-FM103.7 舞鶴-FM100.3; 花蓮分臺FM-2:花蓮-FM97.3 舞鶴-FM88.9",content_tw:"花蓮分臺位於花蓮市美崙區,民國77年開播,以「教室帶著走、學習零負擔」為願景,積極發展終身學習系統網絡、推動監所受刑人學習型組織及培訓文化廣播製播人才。多年來深耕地方,民國94年及97年獲得廣播金鐘獎服務貢獻獎。
\n\n
\n民國90年2月16日增設第2調頻廣播網,成為本地首創文化專業廣播網,歡迎各級學校、文教機構社團、社會服務團體洽談合作或參觀事宜。
The Hualien Substation that commenced operation in 1988 is located inside the gorgeous district of Meiluen in the Hualien City. With a vision to become an Educational Radio to take care of remote areas, the Hualien Substation has devoted itself to developing strategies, such as a lifelong learning network for the Hualien community, promoting learning for prison inmates, and providing training for cultural program broadcasting and production professionals. The Hualien Substation is now widely recognized as a specialized education broadcaster in the Hualien area.
\n\nDue to a strip-shape landform of Hualien, a relay station is required if the quality of broadcast is to be maintained. Hence the Hualien Substation established the Yuli Relay Station in the Wuhe Plateau in 1988 to relay the program signals transmitted from the Hualien Substation. Since the satellite reception system commenced operation in 2000, synchronized reception has made it possible for our audience in the south to access to the broadcast programs of the same versatility and quality as our listeners in the Hualien City.
\n\nA second FM local broadcast network was added on February 16th of 2001, making Hualien Substation the first professional broadcaster in culture and education in the region and to provide other choices than the original nationwide network programs for learner-listeners. The Hualien Substation expects itself to play a cultural/educational information disseminator role in the region by incorporating local school and community resources to produce high-quality social education and cultural programs, organize various radio broadcast promotional activities in order to exert a greater influence and to better serve the local residents of Hualien.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1661751651,visitReceiver:{name:"鄭先生",email:"verysuperlong@ner.gov.tw",phone:"(03)8225-625 分機820"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbed",name_tw:"彰化分臺",name_en:"Changhua Substation",phone:"04-7263070",fax:"04-7248124",address_tw:"500040彰化縣彰化市虎崗路5-1號",address_en:"No.5-1, Hugang Rd., Changhua City, Changhua County 500, Taiwan (R.O.C.)",map:'',frequency:"臺中/彰化/雲林FM103.5,苗栗FM103.9,南投FM98.1,臺中AM1494",content_tw:"彰化分臺位於風景優美之八卦山139線道旁,自民國73年開播以來,即定位為中部地區教育專業頻道,多年來在歷任總臺長、分臺長及各界先進的熱忱支持下逐漸茁壯。目前彰化分臺使用的頻率為調頻(FM103.5),陸續建置苗栗轉播站(FM103.9)、南投轉播站(FM98.1)及彰化數位資訊中心,調頻電波涵蓋苗栗縣、台中市、彰化縣、南投縣及雲林縣等地區。本臺彰化調幅臺(AM1494)於民國98年遷移至臺中(與漢聲電臺共塔發射)並更名為臺中調幅臺,以改善電波發射及傳導,調幅電波涵蓋台中市、彰化縣、南投縣及苗栗縣三義地區。為發揮教育專業頻道的特色,彰化分台擬定深耕校園、館所互惠行銷及社區媒體近用等三項節目製播策略,除聯播總台教育政策等系列節目外,著重地方文教新聞報導、文教資訊及社區等節目類型製作,以滿足中部地區親師生及關心教育社會大眾之節目需求(本臺臺中調幅臺AM1494頻道自110年12月1日起停播,網路收聽服務不中斷,可透過教育廣播電臺官網及手機App,持續上網收聽節目)。
\n",content_en:"Changhua sub-station is located in the scenic Bagua Mountain 139 line, since the Republic of China since the beginning of broadcasting in 73, that is positioned as the Central Region Education Channel, over the years in the previous chief, sub-Taiwan and the enthusiasm of all walks of life with the strong support of thriving . At present, the frequency used by Changhua Sub-station is FM103.5, and Miaoli Relay Station (FM103.9), Nantou Broadcast Station (FM98.1) and Changhua Digital Information Center have been set up. The FM radio waves cover Miaoli County, Taichung City, Changhua County, Nantou County and Yunlin County and other regions. In 1998, the Changhua AM station (AM1494) was relocated to Taichung (jointly launched with the Han acoustic station) to improve radio transmission and transmission. The AM radio wave covers the areas of Taichung, Changhua, Nantou and Miaoli County.
\n\n\n\n
In order to give full play to the characteristics of the education channel, Changhua Sub-council plans to make three programs of broadcasting such as cultivating the campus, reciprocal marketing of libraries and community media. In addition to series programs such as the general broadcasting station's education policy, the Changhua Branch focuses on local cultural and educational news reports, Information and community programs to meet the needs of pro-teachers and students in the Central Region and the programs that care for the public in education. The Taichung AM station (AM1494) has been suspended since December 1, 2022, but the audience can still listen to NER programs through the official website and the app.
\n",picture:"5a97a223bb5a5000056f6424",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1669166559,visitReceiver:{name:"蔡小姐",email:"hatta@ner.gov.tw",phone:"(04) 726-3070 分機521"}},{_id:"5a83f303b244f301c16ecbef",name_tw:"臺東分臺",name_en:"Taitung Substation",phone:"08-9324110",fax:"08-9328690",address_tw:"950007臺東縣臺東市馬亨亨大道135號",address_en:"NO 135 Mahengheng Boulevard, Taitung, Taiwan",map:'',frequency:"臺東分臺FM-1:臺東-FM102.9;臺東分臺FM-2:臺東-FM100.5",content_tw:"臺東分臺於民國74年籌備成立,75~76年完成房舍建築等硬體設施,77年8月完成廣播機器架設及試播,並於同年9月30日正式開播。又87年10月配合總臺完成機關改制,102年1月1日隨同總臺完成組織改造。本分臺為擴展服務績效,並自89年起籌設地方網(FM100.5),於90年2月16開播,以提供更佳的頻道服務品質。臺東分臺配合社會與地方的需要,全力推動終身教育。聯播網(FM102.9)主要聯播總臺各項節目,以期快速掌握全國性的文教資訊;地方網(FM100.5)則製播與大臺東地區有關的教育、文化、音樂、休閒、新知及新聞等節目,以充分發 揮廣播媒體與社教機構的雙重功能。
",content_en:'To make sure that the audience in the east where cultural activities are relatively difficult to promote are not left out in our service, NER established the Taitung Substation in 1985 and the Beinan Transmission Station in 1986, which aired the first program on September 30th of 1988 and started to promote the back-country culture as one of its major responsibilities. The second broadcast network was completed in 2001 to expand its service coverage.
\n
\nIn addition to providing the latest education and culture news, giving expert advice on educationrelated issues, and offering a convenient venue for language learning, NER strives to explore, discover, promote, and share the unique Hou Shan(meaning back mountain) culture with listeners, featuring native culture and minority groups in its radio programs in order to introduce the beauty of Taitung, a place blessed with six indigenous groups, rich prehistoric culture, and spectacular natural scenery.
本臺為擴展對大臺中地區聽眾服務,於民國 99年 2月間向財政部國有財產局申請撥用位於臺中市三民路原臺灣省農林廳種苗繁殖場舊有房舍,作為中部地區節目製播據點,民國 100年 2月完成房舍整修及廣播設備裝設,101年 2月 8日臺中節目中心正式啟用。
\n\n節目中心位於臺中市區,方便就近提供大臺中地區文教專業人士及親師至現場製播節目,學校團體也可到該中心體驗廣播媒體近用之樂趣。
\n",content_en:"In order to expand the service to listeners in the Greater Taichung region, this station applied to the State-owned Assets Supervision and Administration Bureau of the Ministry of Finance for the allocation of old buildings at the Sanmiao Road, Taichung City, Stronghold, the Republic of China in February 100 completed renovations and radio equipment installation, February 8, Taichung program center officially opened.
\n\nThe program center is located in the urban area of Taichung, where it is convenient for cultural and educational professionals and their relatives in the Greater Taichung area to make live broadcasts. Schools and groups can also experience the fun of broadcast media at this center.
\n",onShelf:!0,createdAt:1518596867,updatedAt:1659663079,visitReceiver:{name:"張先生",email:"arnold555@ner.gov.tw",phone:"(04) 2220-6619"}}]},introduction:{status:"normal"},slogan:{status:"normal"},award:{status:"normal"},bigSummary:{status:"normal"},otherService:{status:"normal"},monthly:{status:"normal"},opinion:{status:"normal"},qa:{status:"normal"},learningSheet:{status:"normal"},retirement:{status:"normal"},govInfo:{status:"normal"},advertisement:{status:"normal"},liveSlider:{status:"normal"},visit:{status:"normal"},host:{status:"normal"},english:{status:"normal"},englishNews:{status:"normal"},englishSlider:{status:"normal"},iAmHere:{status:"normal"},iAmHerePicture:{status:"normal"},log:{status:"normal"},group:{status:"normal"},note:{status:"normal"},counter:{status:"normal"},project:{status:"normal"},schedule:{status:"normal"},audio:{status:"normal"},state:{status:"normal"},track:{status:"normal"},playerTrack:{status:"normal"},favorite:{status:"normal"},historyLocation:{previousLocation:null,currentLocation:null},pages:{home:{dataMap:{program:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},languageProgram:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},latestNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},recommendedNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},advertisement:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},visit:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},radio:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null}}},iAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},iAmHereItem:{fetching:!1,fetched:!1,item:{},error:null},likedIAmHere:{ids:[]},myIAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},search:{type:"",fetched:!1,result:{count:0,rows:[]},pagination:{page:1,size:10,order:"createdAt",desc:!0}}},ui:{alert:{opened:!1,level:"info",message:""},confirmModal:{opened:!1,message:""},header:{menuOpened:!1},searchModal:{opened:!1},sideCanvas:{favoriteOpened:!1,playlistOpened:!1,radioOpened:!1},sideNav:{opened:!1,focusAfterToggle:null},audioPlayerPlaybackRatePanel:{opened:!1},audioPlayerVolumePanel:{opened:!1}},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",isInited:!1},global:{favorite:{data:[],count:0,fetching:!1,fetched:!1,deletedId:""},focus:{currentElement:null,prevElement:null},fontSize:{level:"middle"},live:{channels:[],fetching:!1,fetched:!1},bulletinCatalog:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},programCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},languageCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsSource:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1}}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}