要說到臺灣的美食之光,「夜市」絕對是一級戰區啊啊啊啊~~~~~
而每個人心中都有必吃的美食跟飲品,各縣市也有不同的夜市選擇,但這些夜市小吃們要如何用英語表達呢?
[學習目標]: 學習用英文表達夜市小吃及其相關字詞等用法
Practice Target: Learn some useful expressions about local foods at night markets, etc.
************************
Dialogue: (對話)
| (At the break room. ) |
Hope: | Hey, Joey. What’s up? |
Joey: | Not much. I was just preparing some activities for our clients from Canada. |
Hope: | Oh? When are they arriving? |
Joey: | Next Monday. Their flight arrives at 1:00 p.m. |
Hope: | Wow! Are you all set? |
Joey: | Yes, I am all set. I will pick them up at the airport and take them to the Hotel. After they get some rests, I will take them out for dinner. I am thinking about bringing them to the night market for some local food. What do you think? |
Hope: | That’s a good plan. I think they will be impressed by the local foods there. |
Joey: | Speaking of the local foods, Hope, I might need your help translating some of them into English. |
Hope: | Sure. Like which ones? |
Joey: | I think I will let them try 蚵仔煎 first. How do you say蚵仔煎in English? |
Hope: | It is Oyster Omelette. |
Joey: | Oyster Omelette, 蚵仔煎. Got it. What about 臭豆腐? |
Hope: | 臭豆腐 is Stinky Tofu. |
Joey: | Stinky Tofu. A-ha, I remember that one. |
Hope: | But are you sure you want to take them to try Stinky Tofu? I don’t think they’ll dare. It might be too smelly for them! |
Joey: | Whatever. It is one of our most famous local foods, isn’t it? |
Hope: | True. |
Joey: | And then, I will also let them try 台灣香腸. How do you say that in English? |
Hope: | 香腸 means sausage, so you can say Taiwanese sausages. |
Joey: | Taiwanese sausages. Okay. What about 鹹酥雞? Fried chicken? |
Hope: | Yes. It is a kind of fried chicken, but since it is served in bite-sized pieces, you can call it Popcorn Chicken. |
Joey: | Popcorn Chicken? Got it! |
Hope: | I think they will like the seasonings like salt, basil, and pepper. |
Joey: | Basil and pepper… that’s 九層塔 and 胡椒, right? |
Hope: | That’s right. |
Joey: | Ah! 夜市鐵板燒! I almost forget that one! How do you say夜市鐵板燒in English, Hope? |
Hope: | You can just call it Teppanyaki. It is actually Japanese cuisine, but it is quite popular at Taiwan’s night markets. |
Joey: | Teppanyaki…Teppanyaki… I got it! It is 鐵-板-燒. Right, I think they will love it. It is one of my favorite night market dishes. |
Hope: | Are you also going to show them some Sweet Potato Balls? |
Joey: | Sweet Potato Balls? 地瓜球? Of course! They are a must. And there is also 烤玉米、滷味、豬血糕…. |
Hope: | Yes. Grilled corn, Braised Snacks and Pig’s blood cake. |
Joey: | 對啦! 還有Grilled corn, 烤玉米, Braised snacks, 滷味, and Pig’s blood cake, 豬血糕. By the way, how do I explain Pig’s blood cake to them? |
Hope: | To avoid scaring them, you can say it is like “black pudding.” It is made from sticky rice and pig’s blood. It is served with peanut powder and coriander. |
Joey: | You are right. I will tell them it is a kind of brown rice pudding and it is served with peanut powder, 花生粉, and coriander, 香菜. |
Hope: | There is so much to introduce to our foreign guests! Just take it easy and enjoy the time at the night market. |
Joey: | I agree. 畢竟,台灣小吃多到介紹不完! Anyway, I should leave them with a good impression of Taiwan! |
************************
Vocabulary(單字)
1.local foods 在地小吃
2.Oyster Omelette (Omelet) 蚵仔煎
3.Stinky Tofu 臭豆腐
4.Taiwanese sausages 台灣香腸
5.Popcorn chicken 鹹酥雞
6.a bite-sized piece 一口大小
7.basil 九層塔
8.pepper 胡椒
9.Teppanyaki 鐵板燒
10.Japanese cuisine 日本料理
11.Grilled corn 烤玉米
12.Braised dish / snacks 滷味
13.Pig’s blood cake 豬血糕
14.Black pudding 黑布丁 (英式香腸)
15.peanut powder 花生粉
16.coriander 香菜