友善列印
職人show英語

The Spring Party(喝春酒)

2025/02/07
單元介紹

­

過完農曆年,整備上工心情,迎接全新年度!!!

 

許多公司企業為了與員工一起迎接新年、展望未來,都會舉辦春酒活動,為下一個年度開啟嶄新樣貌,

然而春酒與尾牙除了能享用美食大餐之外,有些幸福企業也會準備「開工紅包」讓員工有個好彩頭,在工作上能全力以赴。

 

然而,關於春酒的相關英文單字用語又該如何表達呢?

 

[學習目標]: 學習使用英文表達農曆年拜年後喝春酒等相關的字詞

Practice Target: Learn some useful expressions about the spring party after the Lunar New Year.

 

************************

Dialogue: (對話)

 

Hope:

How are you today, Joey?

Joey:

Not bad. Busy as usual. How about you, Hope?

Hope:

Same here. I can’t believe that we’ve already worked for a week after the Lunar New Year holiday.

Joey:

Yes. It’s been a week and I feel as if I had worked for the whole month..

Hope:

No kidding.

Joey:

By the way, Hope, have you prepared for tonight yet?

Hope:

Prepare for what?

Joey:

Prepare for 春酒呀!

Hope:

Spring Party? Oh! I totally forget about it! Thanks for reminding me. I haven’t checked my email for ages.

Joey:

No worries. They didn’t decide it until this Wednesday because they were looking for a good restaurant to hold the party.

Hope:

And?

Joey:

And it is at the same restaurant as last year. I don’t mind because the food is not bad there.

Hope:

So, what time is the party?

Joey:

It will start at 7 p.m. So, we still have some time to prepare for it.

Hope:

Did they mention the dress code?

Joey:

Dress code? 服裝密碼?

Hope:

Like that. The dress code is a set of rules for what you can wear for a certain occasion, like a party.

Joey:

Let me check. Well, they said, “簡單大方.”

Hope:

Okay. I guess it is “semi-formal.” You know, not too flashy, but we are still expected to look nice.

Joey:

So, what are you going to wear?

Hope:

Hmm… perhaps I will just wear the new suit that I bought for the New Year.

Joey:

Then, I’ll do the same. I can wear my new dress bought for the New Year.

I guess if I don’t wear it now, then I probably will have to wait until next year because the weather is getting warmer and warmer.

Hope:

You’re right. By the way, have they mentioned the lucky draw?

Joey:

Lucky draw? 抽獎嗎?

Hope:

Uh huh.

Joey:

Yes. I heard the top prize is a全新智慧手錶. And the second is a 品牌平板. The third prize is 掃地機器人一台. Others are 百貨公司禮券.

Hope:

Sounds nice. A brand-new smart-watch for the top prize. And the second is a brand name tablet.

Then a sweeping robot is the third prize. The rests are some vouchers. There’s not a fan or a bike this year.

Joey:

No, fans and bikes are for last year. And I guess the company made quite a lot of money last year,

so that’s why they offer these high-end prizes…Anyway, I am excited about the party.

Hope:

Well, I guess I wouldn’t mind if I only get a voucher for a department store. I am rarely the lucky one when it comes to a lucky draw.

Joey:

But besides the lucky draw, 我想有一半的時間都是長官致詞. This is the most boring part.

Hope:

You are right! The whole night will be taken up by those long-winded speeches from the supervisors.

Joey:

And they always say the same things like, “let’s continuous striving for excellence.” 讓我們繼續努力創造美好.

And “this is just the beginning of our success.” 這只是成功的開始. 我都會背了

Hope:

So true! So, I hope the buffet has a variety of fresh food to choose from. And I am going to eat like a pig!

Joey:

But what about your losing-weight plan?

Hope:

Let’s put it until tomorrow.

Joey:

Okay. Count me in. Let’s lose weight until tomorrow!

Hope:

You’re right. Let’s just hope to survive the speeches and enjoy the food.

Joey:

And I hope we are both the lucky ones this year!

Hope:

Fingers crossed!

Joey:

Fingers crossed! 祝你好運!

 

************************

Vocabulary(單字)

 

1.Spring Party = Spring Feast 春酒

2.dress code 服裝規定

3.lucky draw 抽獎

留言回應
其他節目