\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n",transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1}},programList:{status:"normal",itemStatus:"normal",getItem:{_id:"67aae7d1ef4e970022490314",editor:"董立(董麗琴)",program:"61c172e138279900071306c8",title:"Shame on you (你真可恥) _歌曲_Big big world ",guests:[],video:"",live:"",introduction:'1140305
\n\nYou are milking it ( 你在搾取好處) & Shame on you (你真可恥) _ 歌曲_Big big world (大大的世界)
\n\n⭐ You are milking it (你在搾取好處 ) ⭐
\n\n 聽到老外說:「You are milking it.」意思並不是「你在牛奶它」喔! "Milk" 這個單字當名詞用的時候是“牛奶”的意思, 但如果當作動詞用, 就有”擠”的意思, 衍伸意思也就是「榨取」、「利用」, 用在形容某人想盡辦法利用時機, 從某事或他人身上取得最大的利益或榨取更多的好處。甚至經常假裝可憐的行為, 試圖獲取同情、尊重或他人的善意。
\n\n例句
\n\n1/ He broke his leg three weeks ago and has not come back to work yet. I think he is still milking it.
\n\n ( 他三週前弄斷腿到現在還沒回來上班。我覺得他根本就還在利用這件事情來請假。)
\n\n2/ Amy won a lot of money in the lottery and her daughter has been milking it and buying the most expensive clothes she likes.
\n\n (Amy 玩樂透贏了不少錢, 但她女兒一直在利用這些錢, 來買她喜歡的昂貴服飾)
\n\n3/ It seems to me that the new policy is just milking us.
\n\n ( 我認為這個新制度只是在利用我們而已)
\n\n⭐ Shame on you (你真丟臉 /可恥 ) ⭐
\n\n 這句話是常見的口語, 經常用在生氣罵人, 是「丟臉、無恥」的意思, 表達對某人的行為表示不贊同或強烈的失望, 意味此人的行為是不應該的、令人遺憾的或不道德的, 通常是一種責備或指責的語氣, 暗示被說的人應該感到羞愧, 或對自己的行為感到後悔。但有時也會帶點幽默調侃, 所以也不完全都是憤怒責備的狀況下來說:Shame on you.
\n\n例句
\n\n1/ Shame on you for lying to me.
\n\n ( 對我說謊你真是可恥。)
\n\n2/ You went to that fancy restaurant without inviting me? Shame on you!
\n\n ( 你去了那間豪華的餐廳卻沒有約我? 你真無恥欸!)
\n\n3/ You were in Kaohsiung and you did not come to see us? Shame on you!
\n\n ( 你來高雄卻沒有來找我們? 你好羞恥喔!)
\n\n⭐Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.
\n\n ( 騙我一次, 是你不要臉。騙我兩次, 是我笨。)
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n1140305_ 歌曲_Big big world (大大的世界)
\n\n演唱者:Emilia Rydberg (艾密莉亞·懷得堡)
\n\n發行時間:1998年
\n\n 今天要跟大家一起欣賞的這首歌曲「Big Big World 」是一首1998年的民謠風歌曲, 由瑞典歌手艾密莉亞·懷得堡所創作。她是當時許多少女追崇的歌手之一, 當時也造成一陣流行旋風。歌曲推出後, 在八個歐洲國家都是排名第一。這首歌曲的開頭旋律簡單、朗朗上口。歌詞大意所要表達的, 就是情人離她而去了, 雖然她想說服自己已經是個堅強的大女孩, 可以面對所有的悲傷, 就算情人離開也不是什麼大不了的, 但其實她的內心還是放不下這份情感, 因此感到非常悲傷。
\n\n歌詞
\n\nI am a big, big girl
\n\n我是個已經長大的女孩
\n\nIn a big, big world
\n\n在這廣大無涯的世界
\n\nIt is not a big, big thing
\n\n沒什麼大不了的
\n\nIf you leave me
\n\n即使你離開我
\n\nBut I do, do feel
\n\n但是我真切的感受到
\n\nThat I do, do will
\n\n我無疑將會
\n\nMiss you much
\n\n非常地想念你
\n\nI can see the first leaf falling
\n\n我可以看見第一片落下的葉子
\n\nIt is all so yellow and nice
\n\n它總是如此湛黃而美妙
\n\nIt is so very cold outside
\n\n外頭現在非常地冷
\n\nLike the way I am feeling inside
\n\n正如同我內心所感受的冰冷
\n\nOutside it is now raining
\n\n外頭正下著雨
\n\nAnd tears are falling from my eyes
\n\n我的淚水也如雨一般落下
\n\nWhy did it have to happen
\n\n為什麼事情一定要發生
\n\nWhy did it all have to end
\n\n為什麼事情總是要來到盡頭
\n\nI have your arms around me
\n\n我感受到你的雙臂擁抱著我
\n\nWarm like fire
\n\n如火一樣溫暖
\n\nBut when I open my eyes
\n\n但是等我一張開眼睛
\n\nYou are gone
\n\n你就消失了
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n
\n\n歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n
\n\n
\n\n
\n',date:1741104e3,pictures:[],keywords:[" Shame on you"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"67c7f6be7534da0022f3a9cd",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"67bd0ebbd2e8fe0022fced56",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1741154700,end:1741158e3},selected:"channel",audio:{_id:"67c7f6b6611bf2000ae586f5",key:"d395aade214ab2d68df600a672ad06c1",duration:3300.279544,usage:"schedule-main",identifier:"67bd0ebbd2e8fe0022fced56",originalname:"67bd0ebbd2e8fe0022fced56-5-202503051405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/03/05 15:01:10",dir:"2025/03",size:53417256,mimetype:"video/mp4",name:"d395aade214ab2d68df600a672ad06c1.mp4"},channel:{_id:"67c7f678611bf2000ae586c9",key:"3d7f0463803b9e9598acf67f0602700d",duration:3296,usage:"schedule-channel",identifier:"67bd0ebbd2e8fe0022fced56",originalname:"67bd0ebbd2e8fe0022fced56-5-202503051405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/03/05 15:00:08",dir:"2025/03",size:52736e3,mimetype:"audio/mpeg",name:"3d7f0463803b9e9598acf67f0602700d.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'\n\t有很多的外國朋友愛來臺灣,有很多外國朋友想定居臺灣,問其原因,不外是山明水秀、風光氣候極佳,社會福利制度吸引人及飲食迷人之外,〝友善〞幾乎是最大的因素,而這個友善不僅是臺灣人的善良、誠實,還有的是對外國友人來說〝行無障礙〞。因為無論去哪裡,只要有路標幾乎就有全世界共通的語言-英語。而在 107 年國家發展委員會的〝 2030 雙語國家政策發展藍圖〞中,更明確的設立了 2030 年雙語臺灣的願景目標,其中推動理念之一便是:兼顧雙語政策及母語文化發展。 \n\t因此,在台語環境中學成英語,可以快速的將外國友人帶入臺灣的風俗人文、建築和飲食之中,進而敲開全球化的大門。本節目鎖定台語族群朋友,歡迎一起來學習日常生活英語。 \n \n',keywords:["英語","雙語節目"],cover:"61f111727e78b900096b63a3",squareCover:null,link:"",onShelf:!0,podcast:!1,podcastLink:"",app:!1,open:!0,overview:!0,createdAt:1640067809,updatedAt:1738660440,englishName:"Learning Everyday English With Mrs.Panozzo",englishTime:"Monday - Wednesday",englishOpen:!0,englishIntroduction:"Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”. \nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n",transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1},onShelf:!0,complete:!0,createdAt:1741158078,updatedAt:1750734529,using:!1},onShelf:!0,createdAt:1739253713,updatedAt:1744054288,stt:{transcriptId:"436d3308-dce6-4f50-a8a9-2f28a8169d1c",transcript:"好奇心學習觀察力會用氣,上山下海真不錯,但是部落趣味減少頭目丹麥歌小米電影。你們好請問你沒有聽過好幾嗎?請問是哪一族都據點呢祭拜的對象嗎?還是拿猴子當祭品,我真的很想知道請你們告訴我謝謝。但學校的募款了學習有夠酷。各位大朋友小朋友大家好,我是大哥,我是兄弟姐妹d也知道猴祭是哪一族的祭典嗎?我當然知道是卑南族。好聰明喔,沒錯。好幾次,我們卑南族少年要蛻變成難得的一個重要考驗,為什麼有關。是要動作像猴子一樣嗎?還是要跟猴子較小,這回你的答案可能就都不對了,不過沒關係,今天我們的任務呢就是來瞭解猴祭現在先來聽聽猴祭的小檔案,籌足卑南族已是滿含藥嗎那樣子參加火炬是卑南族少年的權利和義務女生是沒有資格參加的在突擊中通過野外求生者才能進入人生的下一個階段,因為這個基點是以猴子作為假想敵,所以被稱為統計,他們個卑南族的猴祭,施以。真的猴子做加上低嗎?以前是這麼做,不過現在呢是因為保育的觀念,所以早就有草猴來取代正喉嚨還好要不然我覺得真的太可怕了。其實啊猴祭主要是訓練少年們成為智勇雙全的成人任何的過程其實都是訓練當地購車的訓練過程到底是什麼呢?很困難嗎?到底困不困難?現在就讓我們出發到部落探險,找出猴祭的秘密吧!卑南族少年在邁入成年之前必須要經過重重的考驗,所以卑南族為了培養男性族人應該有的勇氣和果敢精神,所以舉辦了一年一次的猴祭,你也參加了今年的猴祭嗎?當然了過兩天我就要進入少年會所接受教育訓練,你應該沒問題啦,當然我們要一起通過考驗,在攻擊開始前卑南族少年必須待在少年會所裡接受集中,而且嚴格的斯巴達是訓練,這是為了蛻變,成為卑南族正式所做的準備,也是人生的第一道關卡。每年十二月二十五日前後是舉行公祭的重要日子在活動前的一個月參加猴祭的成員必須要同心協力搭建少年會所,這是屬於我們的少年會所一定要蓋得堅固。點沒問題,我們要在會所裡學習很多失誤的民族的少年。必須在少年會所當中接受學習戰技增強體能,但是競技和培養等。是等等。等到猴。祭結束後,大夥兒一起拆掉,少年會所,等到明年再由另外一批接受訓練的少年重新搭界。新的少年會所而今年通過考驗的小勇士下一步就準備要接受猴祭的測驗,激盪天來報到的卑南族少年必須先經過長老的祈福和打屁股的儀式,這不只是代表參加公祭的資格,也是一種服從。訓練。接著所有參加宏碁的少年必須抬著自己製作的草猴跑一公里,然後再稍作休息。這次新股只要通過這些考驗我們就可以從少年邁入成年了醫師為什麼要選擇投資呢?這是為了要訓練我們的動作喂猴子人一樣很機警聰明克服的了,猴子就不怕敵人了。卑南族選擇機警聰明的猴子作為祭典的對象。是為了要訓練少年們的動作敏捷為他們日後的初戀行動做準備,估計是。卑南族由受年邁入成年的人生必經之路猴祭的最高潮就是刺頭卑南族的少年必須以猴子為假想敵,眼明手快的四種他其實過去這些投資都是由上你們親手飼養,而當張老師一聲令下少年們就必須要殺死,已經有感情的種子,如果等是不夠。是沒有辦法下手。但是現在在保育觀念的推動下,已經有草猴,取代了真好自重,猴子的卑南族、少年要快步地跑回少年會所一名可以得到象徵進入青年階段的三杯酒的獎勵象徵無上光榮。謝謝。我會繼續努力。當自豪,儀式結束後卒中的長輩會為歸來的少年,以一戴上花環。接著少年們要舉行既往等,於是把草做的假猴安葬在巫師指定的地方卑南族的少年。經過會所的訓練和投機的天之後就正式的邁入成年的道路。專家。好,既然是被打屁股是我的話我一定不願意這不行囉!其實啊下命令知道嗎?打屁股也是訓練少年服從那一種方式,因為服從也是成為永世必備的條件真沒想到要成為大人。真的是一件不容易的事,這是當然的囉,像卑南族的少年也必須經過許多的才能夠通過這些考驗,那麼一個不覺得卑南族少年猴祭考驗真的很多,雖然考研很多,就是因為有了這些磨練才變得更加的,成熟跟勇敢在諸侯季的重頭戲之前,那少年們就必須學會分工合作跟齊心協力將才能夠搭建好少年會所做一點,我覺得還好啦。覺得比較困難的是自豪,尤其是殺死自己親手養大的猴子,如果塑料我一定做不動。是啦,其實這也是考驗的一部分的小米。現在你不用擔心這個問題了,因為現在用草和來取代真好,當然我有個問題問題什麼問題在進入會所技術訓練的時間可不可以跟家人見面,萬一萬一省家人的話,那該怎麼辦?如果想家人想家的話,可是一件麻煩的。是。因為他從很久很久以前就規定卑南族的女生喔是不能進入會所的。所以就算想送食物給這些家裡面的親人也只能夠用轉交的方式喔丹麥個為什麼你不可以機制?為什麼就是因為早期的女性被視為不潔支持,另外也是怕這些姐姐媽媽們看到少女們嚴格的訓練,新生不捨,所以才會被禁止進入會所看來。又長大真的是一件不容易的事,這也是必經的過程呢不經一番寒徹骨哪得梅花,撲鼻香,小米。�各位大朋友小朋友別忘了教育跟我們一塊去關愛學識要夠我們下次見掰掰這項呢通過卑南族少年猴祭真的不容易當過說過這是成長必經過程,我想我長大以後也應該要面對很多的問題,希望為您上門一些通過考驗的少女中為智勇雙全的大人以上節目由財團法人原住民族文化事業基金會策劃國立教育廣播電臺製作播出。\n",transcriptState:2,summary:"我們卑南族少年要蛻變成難得的一個重要考驗,今天我們的任務呢就是來瞭解猴祭現在先來聽聽猴祭的小檔案,所以卑南族為了培養男性族人應該有的勇氣和果敢精神,你也參加了今年的猴祭嗎?當然了過兩天我就要進入少年會所接受教育訓練,那少年們就必須學會分工合作跟齊心協力將才能夠搭建好少年會所做一點,那該怎麼辦?如果想家人想家的話,",summaryState:2,keywords:["接受","教育","男性","想家","家人"],subtitle:!0},transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1,list:[]}},programListFile:{status:"normal"},languageProgramCatalog:{status:"normal"},languageProgram:{status:"normal"},languageProgramList:{status:"normal"},member:{track:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""},playerTrack:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""}},news:{status:"normal"},newsCatalog:{status:"normal"},newsSource:{status:"normal"},bulletinBoardCatalog:{status:"normal"},bulletinBoard:{status:"normal"},govInfoCatalog:{status:"normal"},retirementCatalog:{status:"normal"},qaCatalog:{status:"normal"},linkCatalog:{status:"normal"},link:{status:"normal"},site:{status:"normal"},radio:{status:"normal"},introduction:{status:"normal"},slogan:{status:"normal"},award:{status:"normal"},bigSummary:{status:"normal"},otherService:{status:"normal"},monthly:{status:"normal"},opinion:{status:"normal"},qa:{status:"normal"},learningSheet:{status:"normal"},retirement:{status:"normal"},govInfo:{status:"normal"},advertisement:{status:"normal"},liveSlider:{status:"normal"},visit:{status:"normal"},host:{status:"normal"},english:{status:"normal"},englishNews:{status:"normal"},englishSlider:{status:"normal"},iAmHere:{status:"normal"},iAmHerePicture:{status:"normal"},log:{status:"normal"},group:{status:"normal"},note:{status:"normal"},counter:{status:"normal"},project:{status:"normal"},schedule:{status:"normal"},audio:{status:"normal"},state:{status:"normal"},track:{status:"normal"},playerTrack:{status:"normal"},favorite:{status:"normal"},historyLocation:{previousLocation:null,currentLocation:null},pages:{home:{dataMap:{program:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},languageProgram:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},latestNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},recommendedNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},advertisement:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},visit:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},radio:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null}}},iAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},iAmHereItem:{fetching:!1,fetched:!1,item:{},error:null},likedIAmHere:{ids:[]},myIAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},search:{type:"",fetched:!1,result:{count:0,rows:[]},pagination:{page:1,size:10,order:"createdAt",desc:!0}}},ui:{alert:{opened:!1,level:"info",message:""},confirmModal:{opened:!1,message:""},header:{menuOpened:!1},searchModal:{opened:!1},sideCanvas:{favoriteOpened:!1,playlistOpened:!1,radioOpened:!1},sideNav:{opened:!1,focusAfterToggle:null},audioPlayerPlaybackRatePanel:{opened:!1},audioPlayerVolumePanel:{opened:!1}},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",isInited:!1},global:{favorite:{data:[],count:0,fetching:!1,fetched:!1,deletedId:""},focus:{currentElement:null,prevElement:null},fontSize:{level:"middle"},live:{channels:[],fetching:!1,fetched:!1},bulletinCatalog:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},programCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},languageCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsSource:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1}}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}