\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n",transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1}},programList:{status:"normal",itemStatus:"normal",getItem:{_id:"67aae725ef4e9700224902fd",editor:"董立(董麗琴)",program:"61c172e138279900071306c8",title:"You can not have your cake and eat it too",guests:[],video:"",live:"",introduction:'\n\n
1140226
\n\nYou can not have your cake and eat it too (魚與熊掌不可兼得) & Hold your horses (稍等一下) _歌曲_I believe I can fly (我相信我能飛翔)
\n\nPart 1
\n\n⭐ You can not have your cake and eat it too ⭐ (魚與熊掌不可兼得)
\n\n這句話直接翻譯就是:「你不能想保存著蛋糕, 又想吃掉它」這等於我們中文的「魚與熊掌, 不可兼得」。本意是, 人生中有時就是沒辦法同時擁有兩個東西 (人事物), 也表示當你無法同時擁有的時候, 就要懂得取捨。
\n\n「魚與熊掌不可得兼」的英文翻譯其實不只一種:
\n\n1/ You can not sell the cow and drink the milk.
\n\n(你不能想把牛賣掉, 又想喝牛奶)
\n\n2/ You can not have it both ways.
\n\n(你無法兩者兼得)
\n\n例句
\n\nA: Were you able to get tickets to the show tomorrow?
\n\n(你有搶到明天演出的票嗎?)
\n\nB: Yeah, but I have back row seats.
\n\n(有啊! 但是位子在後面)
\n\nA: Well, you can not have your cake and eat it too.
\n\n(你不能想搶到明天的票, 又想搶到前排的位子啦!)
\n\nPart 2
\n\n⭐ Hold your horses ⭐ (稍等一下)
\n\n「Hold your horses」直譯的意思是「牽住你的馬」呢? 還是「握住你的馬」? 當然兩個都不是, 其實是「稍等一下」的意思。如果你身邊有行事衝動、個性急躁的朋友, 那你可以在他又要衝動的時候跟他說:「Hold your horses!」, 意思是「忍耐一下、稍安勿躁」, 還要提醒他「先思考一下再行動」。句子把急躁的情緒比喻成失控的馬, 需要拉一下韁繩, 控制住它。
\n\n例句
\n\n⭐ A: Mom~ Is dinner ready? I am super hungry!
\n\n(媽~晚餐準備好了嗎? 我超級餓的!)
\n\nB: Hold your horses! Dinner will be ready in 5 minutes.
\n\n(稍等一下! 再五分鐘, 晚餐就好了)
\n\n⭐ Hold your horses, Jack, maybe it is a scam!
\n\n(別著急Jack! 這也許是詐騙!)
\n\n⭐ Hey, hold your horses and relax, you are too nervous.
\n\n(嘿, 別著急, 放輕鬆點, 你太緊張了)
\n\n\n\n
1140226_歌曲_I believe I can fly (我相信我能飛翔)
\n\n演唱者:R. Kelly (R. 凱莉)
\n\n發行時間:1996年
\n\n這首歌是歌手R. Kelly在1996年為籃球界的巨星 — 飛人邁克爾·喬丹 (Michael Jordan) 的電影《Space Jam》(太空大灌籃) 由自己作詞、作曲和演唱的歌曲。「I Believe I Can Fly」成為了他最偉大的單曲之一。作為一個籃球迷和Michael Jordan的球迷, 都會相信這首歌完全是Michael的寫照, 也被世界歌迷票選為十大英語勵志歌曲之一。
\n\n歌詞
\n\nI used to think that I could not go on
\n\n我一直以為我無法堅持下去
\n\nAnd life was nothing but an awful song
\n\n生命只不過是首糟糕的歌曲
\n\nBut now I know the meaning of true love
\n\n但現在我明白了真愛的含義
\n\nI am leaning on the everlasting arms
\n\n我找到了可以永久依靠的臂膀 (永恆)
\n\nIf I can see it, then I can do it
\n\n只要我能看見希望, 我就能成功
\n\nIf I just believe it, there is nothing to it
\n\n只要我相信, 那就沒有什麼不可以
\n\nI believe I can fly
\n\n我相信我能飛翔
\n\nI believe I can touch the sky
\n\n我相信我能觸到天空
\n\nI think about it every night and day
\n\n日日夜夜我都想像著這一幕
\n\nSpread my wings and fly away
\n\n展開我的翅膀然後向遠方飛去
\n\nI believe I can soar
\n\n我相信我能翱翔高飛
\n\nI see me running through that open door
\n\n我看見自己穿過那敞開的生命之門
\n\nI believe I can fly
\n\n我相信我能飛翔
\n\nSee I was on the verge of breaking down 看, 我在崩潰墮落的邊緣
\n\nSometimes silence can seem so loud
\n\n有時沉默也能震耳欲聾
\n\nThere are miracles in life I must achieve
\n\n生命中有很多奇蹟等著我去實現 (達成)
\n\nBut first I know It starts inside of me
\n\n但我知道要實現奇蹟, 就必須先從內心開始
\n\nIf I can see it, then I can do it
\n\n如果我還能看見希望, 我就能達成目標
\n\n\n\n
\n',date:1740499200,pictures:[],keywords:["Hold your horses","I believe I can fly"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"67bebc36c3f8720023d9d116",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"67872273d4cac200221289d9",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1740549900,end:1740553200},selected:"channel",audio:{_id:"67bebc36611bf2000ae35905",key:"a828aa42901cf7fdf5bf1f29f1f8bf19",duration:3300.176733,usage:"schedule-main",identifier:"67872273d4cac200221289d9",originalname:"67872273d4cac200221289d9-5-202502261405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/02/26 15:01:10",dir:"2025/02",size:53415536,mimetype:"video/mp4",name:"a828aa42901cf7fdf5bf1f29f1f8bf19.mp4"},channel:{_id:"67bebbf7611bf2000ae358e0",key:"459eb355fc5cce391a3f4ce7c4bf2a55",duration:3296,usage:"schedule-channel",identifier:"67872273d4cac200221289d9",originalname:"67872273d4cac200221289d9-5-202502261405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/02/26 15:00:07",dir:"2025/02",size:52736e3,mimetype:"audio/mpeg",name:"459eb355fc5cce391a3f4ce7c4bf2a55.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n\n
Part 1
\n\n⭐ What is eating you? ⭐ (什麼事讓你煩心?)
\n\n這句話絕對不是這麼直接地在問「什麼在吃你?」“Eat” 我們都知道是“吃”的意思, 但在這句話的直接翻譯上「什麼在吃你?」可以想像成對方看起來沒有精神, 似乎沒了元氣, 心思像被吞掉一樣地魂不守舍。所以當你看到某人悶悶不樂的時候, 就可以用這句話來關心他發生了什麼事? 什麼事情讓他煩心或擔心。
\n\n例句
\n\nA: You look like you are in a bad mood. What is eating you?
\n\n(你看起來心情很不好的樣子, 發生什麼事了嗎?)
\n\nB: I lost my paper on the bus and I still can not find it. I am toast!
\n\n(我在公車上遺失了了我的報告, 而且到現在還是沒找到。我完蛋了!)
\n\n🎈What Is bothering you? (什麼事情讓你這麼困擾?)
\n\n🎈What is bugging you? (比喻某事像蟲蟲般讓人困擾)
\n\nPart 2
\n\n⭐ Take your time ⭐ (不用急, 慢慢來)
\n\n"拿你的時間"? 是把靈魂賣給了撒旦嗎? 當然不是~ 這是外國人常用的表達方式, 當你看到身旁的人做事過於急躁, 你就可以說「Take your time」讓對方緩緩, 避免出錯。所以意思就是「需要多少時間, 就花多少時間去做某件事情」, 用來告訴他人「做某件事情的時候不用急, 慢慢來就好」。
\n\n例句
\n\n1/ Take your time and drive safely. There is no rush.
\n\n(慢慢來, 小心開車, 不用急。)
\n\n2/ Take your time while doing your homework. You do not want to make a mistake.
\n\n(寫功課的時候慢慢來, 你不想要寫錯吧!)
\n\n🎈Slow down. Take your time. But hurry up!
\n\n(慢慢來~不用急~但快一點!)
\n\n\n\n
11401129_歌曲_Unstoppable (堅不可擋)
\n\n演唱者:Sia (希雅)
\n\n發行時間:2016年
\n\n今天要跟大家一起來欣賞的歌曲, 是一位來自澳洲不露臉天后Sia (希雅) 所帶來的作品「Unstoppable」 (堅不可擋)。
\n\n這首歌其實在描述辛苦能幹堅強的上班族, 卻因時運不濟, 只能穿上盔甲向前衝, 不讓人看輕。
\n\n歌詞
\n\nAll smiles, I know what it takes to fool this town
\n\n我用笑容在人群面前掩飾淚水
\n\nI will do it until the sun goes down and all through the night time
\n\n我會假裝自己的堅強, 直到日落深夜
\n\nI will tell you what you wanna hear
\n\n我會說你想聽的話
\n\nLeave my sunglasses on while I shed a tear
\n\n在我流淚時, 讓我戴著太陽眼鏡
\n\nIt is never the right time
\n\n然而淚流的時機總是不對
\n\nI put my armor on, show you how strong I am
\n\n我穿上盔甲, 讓你看看我有多麼堅強
\n\nI put my armor on, I will show you that I am
\n\n我全副武裝, 讓你知道我的強壯
\n\nI am unstoppable
\n\n我勢不可擋
\n\nI am a Porsche with no brakes
\n\n我就像那煞不住的保時捷 (煞車)
\n\nI am invincible
\n\n我堅不可摧 (無敵的/不敗的)
\n\nYeah, I win every single game
\n\n是的, 我屢戰屢勝
\n\nI am so powerful
\n\n我是力量強大的
\n\nI do not need batteries to play
\n\n我不需要額外的電力
\n\nI am so confident, yeah, I am unstoppable today
\n\n我充滿自信, 今天我勢不可擋
\n\nBreak down, only alone I will cry out now
\n\n當我崩潰時, 只有獨自一人我才會放聲大哭
\n\nYou will never see what is hiding out
\n\n你絕不會看見被隱藏的真相
\n\nHiding out deep down
\n\n那些被塵封的真相
\n\nI know, I have heard that to let your feelings show
\n\n我知道, 我早聽過該展露自己的感受
\n\nIs the only way to make friendships grow
\n\n才是讓友誼成長的唯一之道
\n\nBut I am too afraid now
\n\n但我早已對人性深深恐懼
\n\n\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n',date:1753804800,pictures:[],keywords:["What is eating you","Unstoppable","帕拿佐太太"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"6889c3172c53da0023c96b97",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"6851251173db080022e47779",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1753855500,end:1753858800},selected:"channel",audio:{_id:"6889c34fd86f6300256f39af",key:"0a60478a93f0551c28a1d681f1a3299b",duration:3298.844344,usage:"schedule-main",identifier:"6851251173db080022e47779",originalname:"6851251173db080022e47779-5-202507301405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/07/30 15:01:35",dir:"2025/07",size:53393933,mimetype:"video/mp4",name:"0a60478a93f0551c28a1d681f1a3299b.mp4"},channel:{_id:"6889c301d86f6300256f3985",key:"3a308f40f3c60e33a55f5742a778e3fa",duration:3296.256,usage:"schedule-channel",identifier:"6851251173db080022e47779",originalname:"6851251173db080022e47779-5-202507301405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/07/30 15:00:17",dir:"2025/07",size:52740096,mimetype:"audio/mpeg",name:"3a308f40f3c60e33a55f5742a778e3fa.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
1140122_ It means a lot (對我來說意義重大) _歌曲_Wolves (狼群)
\n\n\n\n
Part 1
\n\n⭐ It means a lot ⭐ (對我來說意義重大)
\n\n我們常聽到「What do you mean?」(你的意思是什麼呢?) 但這一句的意思跟「指什麼意思」無關, 其實是表示某件事對我來說很重要, 或很有意義。“mean” 這個字用得最生動的時候, 往往是用在感受上, 指某件事有價值、有(特別)意義、有幫助。
\n\n例句
\n\nYou mean a lot to me.
\n\n(你對我來說很重要/意義非凡)
\n\nPart 2
\n\n⭐ I did not mean it ⭐ (我不是故意的)
\n\nmean 在這裡是指“有意圖這麼做”。「didn't mean it」則表示「不是有意的/不是故意的/無心的」。這句話帶有後悔, 以及為自己的行為做解釋和澄清的含義。
\n\n例句
\n\n1/ I am sorry. I did not mean it. It was just an accident.
\n\n抱歉, 我不是故意的, 那只是一個意外。
\n\n2/ A: He said that my work was really bad.
\n\n(他說我的工作做得很糟。)
\n\nB: I am sure he did not mean it. He was probably just jealous.
\n\n(我肯定他不是有意的, 他應該只是嫉妒吧!)
\n\n\n\n
1140122_歌曲_Wolves (狼群)
\n\n演唱者:Selena Gomez & Marshmello (席琳娜·戈梅茲 &棉花糖)
\n\n發行時間:2017年
\n\n今天跟聽眾朋友們分享的, 是美國歌手Selena Gomez (席琳娜·戈梅茲) 與和聲歌手製作人Marshmello棉花糖合作的一首歌曲「Wolves」(狼群)。而這首歌曲所謂的“Wolves” 其實暗示著歌手Selena之前患上的自體免疫疾病 - 紅斑性狼瘡。
\n\n歌詞裡的字字句句可以是表達愛上一個人義無反顧的勇氣, 也可以是和自己對話。透過患病期間的所有情緒和壓力, 去重新認識自己。
\n\n歌詞
\n\nIn your eyes, there is a heavy blue
\n\n在你眼中, 有種深不見底的憂鬱
\n\nOne to love, and one to lose
\n\n渴求著愛, 又想要逃離
\n\nSweet divide, a heavy truth
\n\n甜蜜包裝著隔閡, 這沉重的真相
\n\nWater or wine, do not make me choose
\n\n平淡如水或濃烈如酒, 別逼我抉擇
\n\nI wanna feel the way that we did that summer night
\n\n我還想重溫那年夏天的美好夜晚
\n\nDrunk on a feeling, alone with the stars in the sky
\n\n在悸動裡微醺著, 獨自一人望著漫天星海
\n\nI have been running through the jungle.
\n\n我曾奔馳過叢林
\n\nI have been running with the wolves
\n\n我曾與狼群馳騁在荒野間
\n\nTo get to you, to get to you
\n\n只為了靠近你, 更靠近你一些
\n\nI have been down the darkest alleys.
\n\n我曾在陰暗的巷弄裡徘徊
\n\nSaw the dark side of the moon
\n\n我曾看見月亮陰影的那一面
\n\nTo get to you, to get to you
\n\n只為了靠近你, 更靠近你一些
\n\nI have looked for love in every stranger
\n\n我曾在陌生的人群中找尋著真愛
\n\nTook too much to ease the anger
\n\n曾付出太多而不能控制惱怒
\n\nAll for you, yeah, all for you
\n\n就只為了你, 是的, 只為了你
\n\nYour fingertips trace my skin
\n\n當你的指尖輕輕地劃過我的肌膚
\n\nTo places I have never been
\n\n帶領我到一個前所未有的境界
\n\nBlindly, I am following
\n\n盲目地, 任由你牽引
\n\nBreak down these walls and come on in
\n\n打破我所有的顧忌並進入了新天地
\n\n\n\n
\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n\n
\n\n
\n',date:17532e5,pictures:[{id:"677b4647611bf2000ad3f57e",cover:!1,description:"IMG_E0956[1].JPG"}],keywords:["It means a lot","I did not mean it "],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"688088b13fd3730022a9788c",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"685103541397ad002360e7f0",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1753250700,end:1753254e3},selected:"channel",audio:{_id:"688088c1d86f6300256d4f13",key:"4dddb84cc4d7dfd74d61fbcf011104aa",duration:3299.603533,usage:"schedule-main",identifier:"685103541397ad002360e7f0",originalname:"685103541397ad002360e7f0-5-202507231405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/07/23 15:01:21",dir:"2025/07",size:53406209,mimetype:"video/mp4",name:"4dddb84cc4d7dfd74d61fbcf011104aa.mp4"},channel:{_id:"68808887d86f6300256d4ee9",key:"a42ff4c1d4b29c705808892f20f84486",duration:3296.256,usage:"schedule-channel",identifier:"685103541397ad002360e7f0",originalname:"685103541397ad002360e7f0-5-202507231405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/07/23 15:00:23",dir:"2025/07",size:52740096,mimetype:"audio/mpeg",name:"a42ff4c1d4b29c705808892f20f84486.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!