\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n",transcriptOpen:!1,subtitleOpen:!1}},programList:{status:"normal",itemStatus:"normal",getItem:{_id:"67931379d8a0400022a3fd6d",editor:"董立(董麗琴)",program:"61c172e138279900071306c8",title:"Hear me out _ 歌曲_Love The Way You Lie (喜歡你說謊的樣子)",guests:[],video:"",live:"",introduction:'1140212 Hear me out _ 歌曲_Love The Way You Lie (喜歡你說謊的樣子)
\n\n\n\n
Part 1
\n\n⭐ Hear me out ⭐ (聽我說完)
\n\n希望對方聽你說話, 一般有三個用語, 分別是「listen」「listen up」和「hear me out」。「hear me out」的意思是「聽我說完」,用來請求和強調, 希望對方仔細聽完自己要說的話或想法。這個片語通常表示說話的人有重要或有趣的事情要分享, 希望對方能耐心聆聽或理解。
\n\n例句
\n\n1. I know you do not believe me, but please hear me out.
\n\n(我知道你不相信我, 但請聽我把話說完)
\n\n2. This might sound crazy, but please hear me out first.
\n\n(這可能聽起來有點奇怪, 但請先聽我說完)
\n\n3. At least hear me out before you make your decision.
\n\n(你作決定之前至少先聽我說完)
\n\nPart 2
\n\n⭐ Easy for you to say ⭐ (你說得倒簡單)
\n\n這句短語的意思為是「你說得倒簡單。」用來表示他人所提出的建議、觀點或看法在自己聽來不切實際, 或對當事人而言根本難以達成。翻成白話文就有點像是;「你說得很輕鬆嘛~出一張嘴而已~又不是你去做~」所以比較像是在虧對方「你說得倒是輕鬆! 不然你去做!」
\n\nA: Just tell your boss you need more time to finish the project.
\n\n(你就告訴你老闆你需要多一點時間完成這個專案啊!)
\n\nB: That is easy for you to say. My boss will kill me if I say that.
\n\n(你說得倒簡單! 如果我那樣說, 我老闆會把我殺了!)
\n\n⭐ Easy for you to say. You are a handsome guy. You can have a girlfriend easily.
\n\n(你說得倒輕鬆, 你是個帥哥, 交女朋友有什麼難的)
\n\n\n\n
歌曲_Love The Way You Lie (喜歡你說謊的樣子)
\n\n演唱者:Eminem & Rihanna (阿姆 & 蕾哈娜)
\n\n發行時間:2010年
\n\n今天要跟聽眾朋友分享的歌曲, 是在2010年由美國嘻哈歌手阿姆所演唱的一首歌曲, 並邀請了人氣歌手蕾哈娜一起合唱。阿姆創作主歌並選擇蕾哈娜演唱副歌, 因爲他們以前都各自有過一段困難的戀愛關係, 因此促成了這場合作。
\n\n歌詞
\n\nJust gonna stand there and watch me burn
\n\n就靜靜的站在那看我自焚吧
\n\nWell, that is all right, because I like the way it hurts
\n\n沒事的, 因為我也享受這傷痛帶來的快意
\n\nJust gonna stand there and hear me cry
\n\n就靜靜的站在那聽我哭泣吧
\n\nWell, that is all right, because I love the way you lie
\n\n沒事的, 因為我就喜歡你說謊的樣子
\n\nI can not tell you what it really is
\n\n我無法清楚解釋這是怎麼一回事
\n\nI can only tell you what it feels like
\n\n我只能告訴你大概是什麼感覺
\n\nAnd right now, there is a steel knife in my windpipe
\n\n而此刻, 有一把鋼刀抵在我的氣管
\n\nI can not breathe, but I still fight while I can fight
\n\n我無法呼吸, 但我依舊盡我所能的反擊
\n\nAs long as the wrong feels right, it is like I am in flight
\n\n只要這錯覺夠有說服力, 我便快樂的不能自拔
\n\nHigh off her love, drunk from her hate
\n\n因她的愛昏頭, 吵架後又酗酒
\n\nIt is like I am huffing paint and I love her the more I suffer
\n\n就像吸毒一樣嗨, 我越愛她就越痛苦
\n\nI suffocate and right before I am about to drown
\n\n她令我窒息, 而在我快死去的時候
\n\nShe rescues me, she fucking hates me, and I love it
\n\n她卻救醒我, 我就愛她如此他媽的恨我入骨
\n\n“Wait, where you going?” “I'm leaving you”
\n\n男:慢著, 你要去哪? 女:我要離開你了
\n\n“No, you are not, come back!"
\n\n男:不, 你不准, 給我回來!
\n\nWe are running right back, here we go again
\n\n我們再次回到原本的模式, 重蹈覆轍
\n\nIt is so insane, cause when it is going good, it is going great
\n\n這太扯了, 當我們感情很好時, 好得不得了
\n\nI am Superman with the wind at his back, she is Lois Lane
\n\n我就像超人而她是跟隨在我披肩後的露薏絲蓮恩
\n\nBut when it is bad, it is awful, I feel so ashamed
\n\n但感情出問題時卻如此不堪, 我真的覺得很自責
\n\nI snap, “Who is that dude?”, “I do not even know his name”
\n\n我發飆了, 問你:那男的是誰?妳說:我連他的名字都不知道
\n\nI laid hands on her, I will never stoop so low again
\n\n我傷害了她, 我絕不再降低自己的道德標準
\n\nI guess I do not know my own strength
\n\n我猜我忘了自己的力量有多大
\n\nNext time I am pissed, I will aim my fist at the drywall
\n\n下次要是我再暴怒, 我會把拳頭打在牆上
\n\nNext time? There will not be next time
\n\n下一次?不會再有下一次了
\n\nI apologize even though I know it is a lie
\n\n我現在道歉儘管我知道不久後我又會讓你失望
\n\nI am tired of the games, I just want her back
\n\n我厭倦這一切的兒戲了, 我只想要她回來
\n\nI know I am a liar
\n\n我知道我是個騙子
\n\nIf she ever tries to fucking leave again
\n\n但如果她膽敢再說要離我而去
\n\nI am gonna tie her to the bed and set this house on fire
\n\n我就把她捆綁在床上, 再把房子給燒了
\n\nI love the way you lie
\n\n我愛上了你的謊言
\n\n\n\n
\n\n
\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n',date:1739289600,pictures:[],keywords:["Hear me out","Love The Way You Lie "],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"67ac471b8744ef0022c6cbf3",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"67872272d4cac2002212879f",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1739340300,end:1739343600},selected:"channel",audio:{_id:"67ac4735611bf2000adeb67d",key:"fcee2d3c2e304e22d0b5cdf7c77d8b23",duration:3299.549744,usage:"schedule-main",identifier:"67872272d4cac2002212879f",originalname:"67872272d4cac2002212879f-5-202502121405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/02/12 15:01:09",dir:"2025/02",size:53405422,mimetype:"video/mp4",name:"fcee2d3c2e304e22d0b5cdf7c77d8b23.mp4"},channel:{_id:"67ac46f7611bf2000adeb653",key:"37c82d0ce07f77e9e10e8b459aef8915",duration:3296,usage:"schedule-channel",identifier:"67872272d4cac2002212879f",originalname:"67872272d4cac2002212879f-5-202502121405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/02/12 15:00:07",dir:"2025/02",size:52736e3,mimetype:"audio/mpeg",name:"37c82d0ce07f77e9e10e8b459aef8915.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n\n
Part 1
\n\n⭐ What is eating you? ⭐ (什麼事讓你煩心?)
\n\n這句話絕對不是這麼直接地在問「什麼在吃你?」“Eat” 我們都知道是“吃”的意思, 但在這句話的直接翻譯上「什麼在吃你?」可以想像成對方看起來沒有精神, 似乎沒了元氣, 心思像被吞掉一樣地魂不守舍。所以當你看到某人悶悶不樂的時候, 就可以用這句話來關心他發生了什麼事? 什麼事情讓他煩心或擔心。
\n\n例句
\n\nA: You look like you are in a bad mood. What is eating you?
\n\n(你看起來心情很不好的樣子, 發生什麼事了嗎?)
\n\nB: I lost my paper on the bus and I still can not find it. I am toast!
\n\n(我在公車上遺失了了我的報告, 而且到現在還是沒找到。我完蛋了!)
\n\n🎈What Is bothering you? (什麼事情讓你這麼困擾?)
\n\n🎈What is bugging you? (比喻某事像蟲蟲般讓人困擾)
\n\nPart 2
\n\n⭐ Take your time ⭐ (不用急, 慢慢來)
\n\n"拿你的時間"? 是把靈魂賣給了撒旦嗎? 當然不是~ 這是外國人常用的表達方式, 當你看到身旁的人做事過於急躁, 你就可以說「Take your time」讓對方緩緩, 避免出錯。所以意思就是「需要多少時間, 就花多少時間去做某件事情」, 用來告訴他人「做某件事情的時候不用急, 慢慢來就好」。
\n\n例句
\n\n1/ Take your time and drive safely. There is no rush.
\n\n(慢慢來, 小心開車, 不用急。)
\n\n2/ Take your time while doing your homework. You do not want to make a mistake.
\n\n(寫功課的時候慢慢來, 你不想要寫錯吧!)
\n\n🎈Slow down. Take your time. But hurry up!
\n\n(慢慢來~不用急~但快一點!)
\n\n\n\n
11401129_歌曲_Unstoppable (堅不可擋)
\n\n演唱者:Sia (希雅)
\n\n發行時間:2016年
\n\n今天要跟大家一起來欣賞的歌曲, 是一位來自澳洲不露臉天后Sia (希雅) 所帶來的作品「Unstoppable」 (堅不可擋)。
\n\n這首歌其實在描述辛苦能幹堅強的上班族, 卻因時運不濟, 只能穿上盔甲向前衝, 不讓人看輕。
\n\n歌詞
\n\nAll smiles, I know what it takes to fool this town
\n\n我用笑容在人群面前掩飾淚水
\n\nI will do it until the sun goes down and all through the night time
\n\n我會假裝自己的堅強, 直到日落深夜
\n\nI will tell you what you wanna hear
\n\n我會說你想聽的話
\n\nLeave my sunglasses on while I shed a tear
\n\n在我流淚時, 讓我戴著太陽眼鏡
\n\nIt is never the right time
\n\n然而淚流的時機總是不對
\n\nI put my armor on, show you how strong I am
\n\n我穿上盔甲, 讓你看看我有多麼堅強
\n\nI put my armor on, I will show you that I am
\n\n我全副武裝, 讓你知道我的強壯
\n\nI am unstoppable
\n\n我勢不可擋
\n\nI am a Porsche with no brakes
\n\n我就像那煞不住的保時捷 (煞車)
\n\nI am invincible
\n\n我堅不可摧 (無敵的/不敗的)
\n\nYeah, I win every single game
\n\n是的, 我屢戰屢勝
\n\nI am so powerful
\n\n我是力量強大的
\n\nI do not need batteries to play
\n\n我不需要額外的電力
\n\nI am so confident, yeah, I am unstoppable today
\n\n我充滿自信, 今天我勢不可擋
\n\nBreak down, only alone I will cry out now
\n\n當我崩潰時, 只有獨自一人我才會放聲大哭
\n\nYou will never see what is hiding out
\n\n你絕不會看見被隱藏的真相
\n\nHiding out deep down
\n\n那些被塵封的真相
\n\nI know, I have heard that to let your feelings show
\n\n我知道, 我早聽過該展露自己的感受
\n\nIs the only way to make friendships grow
\n\n才是讓友誼成長的唯一之道
\n\nBut I am too afraid now
\n\n但我早已對人性深深恐懼
\n\n\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n',date:1753804800,pictures:[],keywords:["What is eating you","Unstoppable","帕拿佐太太"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"6889c3172c53da0023c96b97",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"6851251173db080022e47779",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1753855500,end:1753858800},selected:"channel",audio:{_id:"6889c34fd86f6300256f39af",key:"0a60478a93f0551c28a1d681f1a3299b",duration:3298.844344,usage:"schedule-main",identifier:"6851251173db080022e47779",originalname:"6851251173db080022e47779-5-202507301405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/07/30 15:01:35",dir:"2025/07",size:53393933,mimetype:"video/mp4",name:"0a60478a93f0551c28a1d681f1a3299b.mp4"},channel:{_id:"6889c301d86f6300256f3985",key:"3a308f40f3c60e33a55f5742a778e3fa",duration:3296.256,usage:"schedule-channel",identifier:"6851251173db080022e47779",originalname:"6851251173db080022e47779-5-202507301405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/07/30 15:00:17",dir:"2025/07",size:52740096,mimetype:"audio/mpeg",name:"3a308f40f3c60e33a55f5742a778e3fa.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
1140122_ It means a lot (對我來說意義重大) _歌曲_Wolves (狼群)
\n\n\n\n
Part 1
\n\n⭐ It means a lot ⭐ (對我來說意義重大)
\n\n我們常聽到「What do you mean?」(你的意思是什麼呢?) 但這一句的意思跟「指什麼意思」無關, 其實是表示某件事對我來說很重要, 或很有意義。“mean” 這個字用得最生動的時候, 往往是用在感受上, 指某件事有價值、有(特別)意義、有幫助。
\n\n例句
\n\nYou mean a lot to me.
\n\n(你對我來說很重要/意義非凡)
\n\nPart 2
\n\n⭐ I did not mean it ⭐ (我不是故意的)
\n\nmean 在這裡是指“有意圖這麼做”。「didn't mean it」則表示「不是有意的/不是故意的/無心的」。這句話帶有後悔, 以及為自己的行為做解釋和澄清的含義。
\n\n例句
\n\n1/ I am sorry. I did not mean it. It was just an accident.
\n\n抱歉, 我不是故意的, 那只是一個意外。
\n\n2/ A: He said that my work was really bad.
\n\n(他說我的工作做得很糟。)
\n\nB: I am sure he did not mean it. He was probably just jealous.
\n\n(我肯定他不是有意的, 他應該只是嫉妒吧!)
\n\n\n\n
1140122_歌曲_Wolves (狼群)
\n\n演唱者:Selena Gomez & Marshmello (席琳娜·戈梅茲 &棉花糖)
\n\n發行時間:2017年
\n\n今天跟聽眾朋友們分享的, 是美國歌手Selena Gomez (席琳娜·戈梅茲) 與和聲歌手製作人Marshmello棉花糖合作的一首歌曲「Wolves」(狼群)。而這首歌曲所謂的“Wolves” 其實暗示著歌手Selena之前患上的自體免疫疾病 - 紅斑性狼瘡。
\n\n歌詞裡的字字句句可以是表達愛上一個人義無反顧的勇氣, 也可以是和自己對話。透過患病期間的所有情緒和壓力, 去重新認識自己。
\n\n歌詞
\n\nIn your eyes, there is a heavy blue
\n\n在你眼中, 有種深不見底的憂鬱
\n\nOne to love, and one to lose
\n\n渴求著愛, 又想要逃離
\n\nSweet divide, a heavy truth
\n\n甜蜜包裝著隔閡, 這沉重的真相
\n\nWater or wine, do not make me choose
\n\n平淡如水或濃烈如酒, 別逼我抉擇
\n\nI wanna feel the way that we did that summer night
\n\n我還想重溫那年夏天的美好夜晚
\n\nDrunk on a feeling, alone with the stars in the sky
\n\n在悸動裡微醺著, 獨自一人望著漫天星海
\n\nI have been running through the jungle.
\n\n我曾奔馳過叢林
\n\nI have been running with the wolves
\n\n我曾與狼群馳騁在荒野間
\n\nTo get to you, to get to you
\n\n只為了靠近你, 更靠近你一些
\n\nI have been down the darkest alleys.
\n\n我曾在陰暗的巷弄裡徘徊
\n\nSaw the dark side of the moon
\n\n我曾看見月亮陰影的那一面
\n\nTo get to you, to get to you
\n\n只為了靠近你, 更靠近你一些
\n\nI have looked for love in every stranger
\n\n我曾在陌生的人群中找尋著真愛
\n\nTook too much to ease the anger
\n\n曾付出太多而不能控制惱怒
\n\nAll for you, yeah, all for you
\n\n就只為了你, 是的, 只為了你
\n\nYour fingertips trace my skin
\n\n當你的指尖輕輕地劃過我的肌膚
\n\nTo places I have never been
\n\n帶領我到一個前所未有的境界
\n\nBlindly, I am following
\n\n盲目地, 任由你牽引
\n\nBreak down these walls and come on in
\n\n打破我所有的顧忌並進入了新天地
\n\n\n\n
\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n\n
\n\n
\n',date:17532e5,pictures:[{id:"677b4647611bf2000ad3f57e",cover:!1,description:"IMG_E0956[1].JPG"}],keywords:["It means a lot","I did not mean it "],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"688088b13fd3730022a9788c",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"685103541397ad002360e7f0",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1753250700,end:1753254e3},selected:"channel",audio:{_id:"688088c1d86f6300256d4f13",key:"4dddb84cc4d7dfd74d61fbcf011104aa",duration:3299.603533,usage:"schedule-main",identifier:"685103541397ad002360e7f0",originalname:"685103541397ad002360e7f0-5-202507231405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/07/23 15:01:21",dir:"2025/07",size:53406209,mimetype:"video/mp4",name:"4dddb84cc4d7dfd74d61fbcf011104aa.mp4"},channel:{_id:"68808887d86f6300256d4ee9",key:"a42ff4c1d4b29c705808892f20f84486",duration:3296.256,usage:"schedule-channel",identifier:"685103541397ad002360e7f0",originalname:"685103541397ad002360e7f0-5-202507231405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/07/23 15:00:23",dir:"2025/07",size:52740096,mimetype:"audio/mpeg",name:"a42ff4c1d4b29c705808892f20f84486.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!
\n\n1140115 Get to the point (講重點)_歌曲_Do not dream. It is over (別作夢, 已經結束了)
\n\n\n\n
Part 1
\n\n⭐ Get to the point ⭐ (講重點)
\n\n每個人因為個性的不同, 表達方式也不同, 有些人喜歡簡短扼要的說出自己所想表達的內容, 有些人喜歡鉅細靡遺的描述自己想分享的故事, 甚至在表達自己的需求, 或需要請求他人幫忙的時候, 也習慣用娓娓道來的方式表達。但如果這時候你手邊正忙, 或需要趕時間完成某項任務, 可能真的沒有辦法或耐心傾聽這樣 “落落長” 的內容。這時候, 你就可以跟對方說:Get to the point.
\n\n例句
\n\nSeriously, speed it up. I am kind of in a hurry. Just get to the point.
\n\n(說真的, 講快點。我正在趕時間, 講重點)
\n\n➡️真的很不耐煩的時候, 有的人會直接說:What is your point? (你的重點到底是什麼?)
\n\nPart 2
\n\n⭐ You are toast ⭐ (你完蛋了/你慘了)
\n\n這句話絕對不是在說自己是吐司! 想想看, 吐司是被烤過的麵包, 被烤過的話, 就不是原來的樣子了, 所以藉此形容他人接下來可能會遇到不好的結果。通常用來警告他人, 如果做了不好的事, 就要有心理準備面對不好的下場。
\n\n例句
\n\nIf teacher finds out that you are cheating on your test, you are toast!
\n\n(如果老師發現你考試作弊, 你就完蛋了!)
\n\n\n\n
1140115_歌曲_Do not dream. It is over (別作夢, 已經結束了)
\n\n演唱者:Crowded House (擠屋合唱團)
\n\n發行時間:1986年
\n\n今天分享給大家的這首歌曲「Do not dream. It is over (別作夢, 已經結束了)
\n\n」是在80年代風靡一時的澳洲搖滾樂團 Crowded House (擠屋合唱團) 的成名作品。
\n\nCrowded House說寫歌時其實是一方面有些失落, 一方面有點想要激勵自己, 要自己別再想過去的事。整首歌曲想表達的是, 也許生活中有很多的挫折和不順遂, 卻不能輕易放棄, 要告訴自己:別想了過去已經過去, 現在怎麼做才是最重要的。 這是一個有點傷感,但鼓勵受挫的人燃起希望, 重新站起面對未來的一個作品。
\n\n歌詞
\n\nThere is freedom within, there is freedom without
\n\n有時擁有自由, 有時失去自由
\n\nTry to catch the deluge in a paper cup
\n\n即使掙扎地想留住紙杯裡的波濤
\n\nThere is a battle ahead, many battles are lost
\n\n有場戰爭即將開打, 也有多場戰役已經戰敗
\n\nBut you will never see the end of the road
\n\n但你將永遠看不到路的盡頭
\n\nWhile you are traveling with me
\n\n在你與我同遊的途中
\n\nHey now, hey now ! Do nott dream it is over
\n\n嘿~ 現在! 別再作夢了, 已經結束了
\n\nHey now, hey now ! When the world comes in
\n\n嘿~ 現在! 當世界向你靠近
\n\nThey come, they come! To build a wall between us
\n\n他們來了! 在你我之間築起一道牆
\n\nWe know they will not win
\n\n我們都很清楚他們不會得逞
\n\nNow I am towing my car, there is a hole in the roof
\n\n現在我正拖著車子, 車頂上還有個破洞
\n\nMy possessions are causing me suspicion but there is no proof
\n\n我所擁有的財富令我患得患失, 卻沒有證據
\n\nIn the paper today tales of war and of waste
\n\n今天報紙上有戰爭傷亡的報導
\n\nBut you turn right over to the T.V. page
\n\n可你卻翻過去看影劇版
\n\nNow I am walking again to the beat of a drum
\n\n此刻我再度隨著鼓聲前進
\n\nAnd I am counting the steps to the door of your heart
\n\n默數著還要再走幾步才能到達你的心門前
\n\nOnly shadows ahead barely clearing the roof
\n\n只有前面的影子可以稍微清理屋頂
\n\nGet to know the feeling of liberation and relief
\n\n前提是必須了解自由與解脫的感覺
\n\nHey now, hey now ! Don't dream it's over
\n\n噢,嘿~別再作夢了,結束了
\n\nHey now, hey now ! When the world comes in
\n\n嘿~ 現在! 當世界向你靠近
\n\nThey come, they come ! To build a wall between us
\n\n人們在你我之間築起一道牆
\n\nDo not ever let them win
\n\n我們知道他們是不會得逞的
\n\n\n\n
\n\n
\n\n
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
\n\n嘉南地區 FM107.7
\n\n高屏地區 FM101.7
\n\n澎湖地區 FM 99.1
\n\n恆春地區 FM 99.3
\n\nhttps://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8
\n\n\n\n
\n\n
\n',date:1752595200,pictures:[{id:"677b45ad611bf2000ad3f556",cover:!1,description:"20220918東港海邊.JPG"}],keywords:["Get to the point","You are toast"],exhibition:!1,film:!1,callin:!1,audio:{_id:"68774e7f3fd3730022a91778",schedule:{type:"program",repeat:!1,_id:"685103541397ad002360e6d0",channel:"5",program:"61c172e138279900071306c8",start:1752645900,end:1752649200},selected:"channel",audio:{_id:"68774e7578c9550023bb8d7e",key:"9467c83ae42516ce357bd98df47cb396",duration:3229.019222,usage:"schedule-main",identifier:"685103541397ad002360e6d0",originalname:"685103541397ad002360e6d0-5-202507161405-61c172e138279900071306c8.mp4",createdAt:"2025/07/16 15:02:13",dir:"2025/07",size:52263776,mimetype:"video/mp4",name:"9467c83ae42516ce357bd98df47cb396.mp4"},channel:{_id:"68774ea578c9550023bb8da0",key:"44764197b18b0e672f4443c9e3719348",duration:3296.512,usage:"schedule-channel",identifier:"685103541397ad002360e6d0",originalname:"685103541397ad002360e6d0-5-202507161405-61c172e138279900071306c8.mp3",createdAt:"2025/07/16 15:03:01",dir:"2025/07",size:52744192,mimetype:"audio/mpeg",name:"44764197b18b0e672f4443c9e3719348.mp3"},program:{_id:"61c172e138279900071306c8",owner:["5a83dd86bd7e5000055426f9","5a8e5a1b565344000691fa62","5a83dca3bd7e5000055426e8","63bbcc99379e5c00078d2e14"],radio:"5a83f303b244f301c16ecbec",name:"帕拿佐太太上英語",channels:["5"],categories:["5a8d13807e67c800059f325b","5a8d13757e67c800059f3257"],hosts:["5a83f331fa594401cf74ba47"],time:{hideStartEnd:!1,text:"每週一至週三;102年起每週三",start:"14:05",end:"15:00"},facebook:"",introduction:'
Many foreigners love to come to Taiwan and many of them want to settle down in Taiwan. When we ask them the reasons, they always reply that Taiwan has picturesque scenery, a lush landscape, beautiful weather, an attractive social welfare system, charming food and, most importantly, “friendliness”. The “friendliness” refers not only to Taiwanese people’s kindness and honesty, but also to its high accessibility. It is especially so for foreign people because, no matter where they go, the world’s common language – English – can always be seen on road signs. Moreover, the “Blueprint for Developing Taiwan into a Bilingual Nation by 2030” published by the National Development Council in 2018 has explicitly set the vision and goals of transforming Taiwan into a bilingual country by 2030. One of the driving ideas is to “weigh equally the bilingual policy and development of mother tongue culture”.
\nTherefore, learning English in a Taiwanese-speaking environment can quickly bring our foreign friends into Taiwan's folk customs, architecture and food; and further open the gate of globalization. Designed for Taiwanese-speaking people, this program welcomes all of you to learn everyday life English with us!