* Better half (另一半)
「better half」字面上的意思是 ”比較好的那一半” 。在我們的生活中, 什麼樣的人是我們 ”比較好的那一半” 呢? 答案就是: 配偶。中文的「另一半」比「配偶」口語, 同樣的, 「better half」也比「spouse」口語。用"My better half" 可以表現你對另一半更多的尊重, 也暗示著他 / 她使你成為更好的人, 是一個謙虛又甜蜜的稱呼。所以下次介紹你的先生 / 太太的時候就可以說:「This is my better half.」(這是我的另一半)。
3/ Chicken (膽小鬼)
當你聽到「You are a chicken!」千萬別直接翻譯成“你是隻雞”! 小雞是很膽小的動物, 牠們很容易感到害怕或是受到驚嚇, 所以chicken被延伸成的意思, 就是膽小鬼。
➡️ You are a chicken! (你是個膽小鬼)
4/ Cheapskate 吝嗇鬼/小氣鬼/守財奴
「Cheapskate」實際上也是由兩個字合成的。Cheapskate是指一個人,每當他不得不花一點錢的時候,他總是盡量省錢,越便宜越好。
➡️ He is a smart, good looking guy. But no one wants to go out
with him because he is such a cheapskate.
(他是一個很聰明, 長的也很帥的人。但是沒有一個人原因和他一
起出去, 因為他是個吝嗇鬼。)
歌曲_Drunk Text (醉後訊息)
演唱者:Henry Moodie (亨利·穆迪) 發行時間:2023年
今天分享給聽眾朋友的這首歌曲, 是18歲的英國新星Henry Moodie (亨利.穆迪) 推出的個人第二首單曲〈Drunk text〉, 也迅速登上全球音樂榜單。
〈Drunk text〉的歌詞圍繞著暗戀時的糾結和渴求, 希望對方心裡有自己, 又害怕開口坦露心聲卻只換來黯然神傷, 只好將自己的心意永遠藏在心底。所以 Henry Moodie 把掙扎於難以啟齒的暗戀, 在歌曲中唱出了心底的苦澀。整首歌曲通過流暢的旋律, 描繪了一種渴望和無助的情感, 也展現出他對愛情的渴求和不安。
歌詞
5th of November 11月5日
When I walked you home當我陪你回家時
That's when I nearly said it我差點就說出來了
But then said "Forget it" and froze
但後來我卻說:“算了”,然後僵住了
Do you remember? You probably don't.
你還記得嗎? 你可能不記得了
'Cause the sparks in the sky因為天空中的火花
Took a hold of your eyes while we spoke
在我們談話時吸引了你的目光
(11月5日也許是指英國的節日Guy Fawkes Night,當天通常都會放煙火與焚燒假人)
Yesterday, drank way too much and stayed up too late
昨天喝太多了, 太晚才睡覺
Started to write what I wanna say開始打下我想說的話
Deleted the message又刪掉了那個訊息
But I still remember it said但我仍然記得那個訊息說了什麼
I wish I was who you drunk texted at midnight
我希望我是你半夜醉酒發信息的對象
Wish I was the reason you stay up till three
希望我是你熬夜到三點的原因
And you can't fall asleep而你無法入睡
Waiting for me to reply等待我的回覆
I wish I was more than just someone you walk by
我希望我不只是你路過的人
Wish I wasn't scared to be honest and open
希望我不再害怕坦率和敞開心扉
Instead of just hoping you would feel what I'm feeling inside
而是期待你也能與我感同身受
April the 7th 4月7日
And nothing has changed一切依舊停滯沒發展
It's hard to get by when you're still on my mind everyday
當你仍舊在我腦海裡, 要往前進實有困難
Sometimes I question有時我會懷疑
If you feel the same你是否有同樣的感覺
Do we make stupid jokes?我們會開些愚蠢的玩笑
Trying to hide that we're both too afraid to say
試圖掩蓋我們都太害怕說出口的感受
Oh, and here we go again哦,我們又來了
Destroy myself to keep a friend
自我打亂只為了維持友誼關係
Hiding away 'cause I was afraid you'd say no
我躲妳是怕妳會拒絕我
I wonder if I cross your mind
Half as much as you do mine
我好想知道妳腦裡是不是跟我一樣在想著對方
If I tell you the truth要是我告訴你真相
What will I lose? I don't know我會失去什麼呢?我不知道
I wish I had sent you that drunk text at midnight
我真希望我當時能夠把那醉酒後打的訊息傳出去給妳
I was just scared it would ruin our friendship
但我好怕那會毀了我們彼此的友誼
But I really meant it我真的這麼想
I wonder how you would reply我好想知道妳會怎麼回復
歡迎收聽教育廣播電台高雄分台的優質節目:
嘉南地區 FM107.7
高屏地區 FM101.7
澎湖地區 FM 99.1
恆春地區 FM 99.3
https://www.ner.gov.tw/program/61c172e138279900071306c8