友善列印
帕拿佐太太上英語

歌曲_You Raise Me Up(你鼓舞著我)

2022/02/16
邀訪來賓:薛琇珍 帕拿佐聲音工作室負責人 / 莊淑楨(凌煙) 作家
單元介紹

You Raise Me Up〈你鼓舞著我〉原本是一首僅有旋律的樂器作品,來自愛爾蘭的傳統音樂,後來才又撰寫了歌詞,成為一首非常膾炙人口的歌曲,不僅被許多知名歌手翻唱,更為許多基督徒熟知。

中文將其譯為『你鼓舞著我』,最初是由挪威團體Secret Garden所創作,有超過100位歌手翻唱過。也曾在911事件發生後特別用以紀念,傳唱度非常高。 

希望藉著這首動人的歌曲,安慰所有正在經歷患難試煉的人,讓神成為你我的鼓舞,也成為安定人心的力量。

 

歌詞

When I am down and oh my soul so weary,  (當我沮喪,靈魂也疲憊不堪)

When troubles come and my heart burdened be.  (當困難來臨,我的心負擔重重)

Then I am still and wait here in the silence,  (但我還是保持冷靜,在這裡靜靜地等待著)

Until you come and sit a while with me.  (直至你到來,並與我小坐片刻。)

You raise me up, so I can stand on mountains,  (你鼓舞著我,所以我才能攀上險峻高山)

You raise me up, to walk on stormy seas.  (你鼓舞著我,我才能橫渡大風大浪)

I am strong, when I am on your shoulders,  (倚靠著你的肩膀時,我變得堅強) 

You raise me up, to more than I can be.  (你鼓舞著我,讓我超越自己)

You raise me up, so I can stand on mountains,  (你鼓舞著我,所以我才能攀上險峻高山)

You raise me up, to walk on stormy seas.  (你鼓舞著我,我才能橫渡大風大浪)

I am strong, when I am on your shoulders,  (倚靠著你的肩膀時,我變得堅強)

You raise me up, to more than I can be.  (你鼓舞著我,讓我超越自己)

 

*散步行街路-文學廚房

留言回應
其他節目