\n
\n\nenjoy (V.) 享有;擁有
\n\textensive (Adj.) 廣闊的;大範圍的
\n\tpharmaceutical (Adj.) 製藥的;藥品
\n\texport (N.) 出口 [import (N.) 進口]
\n\taccount for (Phr.) 佔...(多少數量)
\n\talongside (prep./Adv.) 在...旁邊;除此之外
\n\tbilateral (Adj.) 雙邊的
\n\t\n\n
\n\n
\n',keywords:["海外學習","留遊學","海外實習","國際教育"],cover:"6209bc0c7e78b9000973f332",squareCover:null,link:"",onShelf:!0,podcast:!1,podcastLink:"",app:!0,open:!0,overview:!0,createdAt:1518597354,updatedAt:1704880600,englishName:"Youth Driving the World",englishTime:"Monday",englishOpen:!0,englishIntroduction:"
The Internet has no borders. The development of the regional economy has prompted the emergence of regional workplaces. Global mobility has become a necessary condition for work, and it is no longer a bonus to the performance. Are you ready for the challenges of globalization? The program invites students or workers who have worked under global mobility to share their global perspectives, experience living in other places and ways to adapt to daily lives.
\n",transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0},onShelf:!0,complete:!0,createdAt:1733137234,updatedAt:1735622841,using:!0},onShelf:!0,createdAt:0,updatedAt:1750280528,stt:{transcriptId:"8ab03e41-5d6d-43b9-b646-f541a052194b",transcript:"登機廣播搭乘 N 12 航空公司 00 1 班機往夢想目的地的旅客請由 45號 登機門登機我要到英國留學我要到泰國實習我要到肯亞當國際志工你也跟他們一樣有 1個 想到海外學習體驗的夢想嗎勇敢踏出舒適圈讓自己的未來閃閃發亮歡迎收聽每週 16點5分 由 L uca 南英共同所主持的青年轉動全球歡迎收聽每個禮拜一晚間6點5分 的青年轉動全球我是L uca 我是南英最近天氣冷嗖嗖大家記得要多穿一點天氣變化大小心不要著涼囉對但是我們今天要去到的國家應該現在會蠻冷的也是冷嗖嗖沒錯我們曾經訪問過很多來自不同國家的留學生會來分享他的讀書經驗但今天我們一樣是要來分享留學部分可是為什麼會邀請這位來賓來是因為他有一些比較特別的部分他挺貪心的通常去到交換應該是說那個認真向上要這樣子美顏就是稍微轉化一下也是可以很會利用時間對他去到的交換國家呢是 2個 國家對聽說他 135 在這個國家 246 在另外1個國家然後禮拜天就體驗人生忙不忙啊真的到底是什麼樣的 1個 地點可以讓他可以兩邊跑可以讓他可以同時修這麼多的課然後有這麼多國直接兩國的經驗都可以匯集在他的身上好那我們就進入到第1個單元聽聽他的分享沒錯進入第1個單元夢想起飛的時刻打包行李整理心情享受夢想起飛的時刻今天的節目當中來了 1位 非常可愛的夢幻女孩對全身都會夢幻像芭比一樣對都是 p ink 粉紅色然後還像今天穿的衣服就還有點綴著櫻桃對待會聽到他的聲音可能會引起更多宅男們的遐想他的聲音真的很甜美那我們就來聽一下歡迎到是國立臺北教育大學我只學就有點噁心對聽他最唱的聲音說我們歡迎到是國立臺北教育大學的陳佑融佑融你好哈囉大家好是不是很甜美嗯融化了沒錯今天佑融要跟我們分享他 1個 很特別的交換學生的經驗那我們可以先更瞭解他是不是可以來做個自我介紹呢大家好我是國立臺北教育大學然後現在是大五我主修的系所叫做語文與創作學系那這個名字有點複雜但大家可以理解成課程比較偏向現代文學的中文系那我們的系有分 2個 組師資組和創作組以創作組來說有一些課比如說文學史文學理論都跟傳統的中文系一樣要修那我們的特別必修會是散文新詩小說這類創作課程傳統中文系的必修課比如詩經文字學則是我們的選修所以如果是喜歡語言文學和創作的人語創系會是 1個 蠻適合你的小天地小天地喔那應該說主修所以可能還有輔系對不對對輔系的部分是我是輔修音樂系因為從小就學古典音樂的那雖然我滿早就確定志願說我沒有要走音樂的專業道路但還是希望自己可以持續接觸音樂還有多獲得一項專業的訓練和認證或許對未來的發展就是有加分那因為今年交換回來後我還需要延畢 1年 所以我照計畫考取教程就是教育學程那結合自己比較擅長的領域語言和音樂錄取了雙語模組的音樂類科那目前正在修讀未來或許會成為小學的雙語音樂老師因為他有語言的 1個 專業背景又有音樂的背景可是你讀語文創語創作學系這聽起來比較像中文現代中文的一些創作內容會在課堂裡面教雖然你們我剛剛聽好像你們也會讀什麼詩經這類比較古典文學的內容那當時為什麼你不直接去念英語系這個故事其實我高中我就確定因為我很喜歡語言我想要選英文系或中文系那雖然考大學的時候我的英文滿分但是我的數學沒那麼高非常的低所以我就算英文滿分也不能填外文系但中文系就不看數學所以我才會現在又考上 1個 雙語教程就是還是在追夢這樣子就是可以說你最愛的還是英語都很喜歡所以現在就是 3種 東西都在念對那興趣好廣泛喔真的耶那為什麼會想要去出國做交換呢那我的交換動機其實跟大部分人相當不一樣因為通常會去申請海外交換的人都是想要看看這個世界增廣見聞之類的但我其實是習慣一成不變那只想窩在小世界的人那覺得如果不趁這個機會我應該永遠都不會走出舒適圈所以我的交換申請動機是非常被動的我在逼自己做出改變還有練習獨立跟別人相反就不太期待交換生活所以出發前就是非常焦慮也不想面對結果最後還是不小心活下來其實這跟我的 1個 人生觀還滿符合的耶真的嗎一定要跨出舒適圈也不是那麼遠大的說法我常常抱持 1個 想法就是沒有期待沒有傷害期待越高可能傷害就越大倒不如先把那個期望放得很低可能會有更多的驚喜你也是這樣的想法嗎我算是平淡寡遇好特別喔過去真的我們訪問過的學生好像沒有他這樣的邏輯來看待自己講話通常都是很有熱忱的期待我去國外有什麼樣的發現跟挑戰因為他在臺灣所學可能已經沒辦法滿足他太多所以他才選擇去國外有一些新的刺激想要學習到更多他這個專業領域的一些想法他完全不是去了之後有沒有覺得會覺得還好我有做這個選擇還是會覺得早知道留在臺灣就好了不要去好像沒差有時候確實會覺得我為什麼要來但其實最後還是覺得好險有出去那所以是利用什麼樣的 1個 學校提供交換機會嗎對那你在選擇學校的那個過程是什麼畢竟你選的地區其實也還算滿多滿特別的是就是很多人都會問我說為什麼選瑞士因為有很多選擇你可以去亞洲那我原本就知道我比較想去歐洲可是在國家的選擇上我其實也是很隨性就想說通常身邊的人我聽到都是去德國那我就選 1個 從來沒有人去過的我就填了瑞士這樣可是我看到他去交換的國家瑞士我就腦袋中 1個 想法就是很貴也可能就是這個原因大家才沒有選雖然想去交換但是你要衡量一下對爸媽媽的口袋自己的口袋因為去到國外你可能也會想我想要去旅遊做很多的體驗等等那那個錢就是 1個 問題這很現實的 1個 部分那我原本就知道瑞士好像就是全世界物價前幾貴的國家然後你還是就選擇了因為就覺得金錢這種東西還是會回本的你跟你爸媽這樣講嗎沒有就是因為這個經驗以後用錢可能也買不到你一輩子可能不會有這個機會再到國外去生活 1段 時間所以我現在回來就是努力打工我們佑融不要看聽他這樣子好像去瑞士花很多錢其實沒有真的嗎如果說到花費上就是你不要外食都自己處理的話一週花費其實甚至比臺北低對騎腳踏車 10分鐘 就到德國德國的物價是瑞士的 1/2 到1/3 有時候超市買一買因為德國人就是比較精打細算所以我就學那一套就發現這樣其實很省所以我半年的花費其實大家聽到都覺得這麼低嗎你們要聽數字嗎可以透露一下嗎其實加上所有什麼機票交通總共 7個 月左右大概 30萬 那好像還可以沒有比在臺北生活的多多少而且還有房租機票而且 CP 值都是高的比如說房租 1萬6000 在臺北沒有辦法住那麼好的套房沒錯 1萬6000 現在這個小坪數都已經要偷笑了真的不要以為佑融像是那個佼佼女沒有她其實也是很認真的在思考自己的人生這件事情不是說因為是爸媽提供然後爸媽也很支持她然後就揮霍這樣子對過年交換生活沒錯是個製作小孩那在申請學校的時候因為比較少人選擇那會不會在面試的過程會比較順利嗎這當時候在申請的時候其實沒有因為以我們學校來說交換方式是學校對學校不是系所對系所也有幾個姐妹校是指定某個科系才能申請的但其實那個分組是不是照國家分是照語言去分比如說英文組日文組法文組就有滿多選擇不同語言組別和不同學校要求的語言程度也不一樣要提供語言程度證明比如一些檢定證書還要看校內成績那這兩樣是最基本的申請標準標準雖然都不會太高但也不是申請就上還是要經過校內甄選然後再由姐妹校確認是否通過那校內流程的話兩大階段第1個就是書面審查包括前面提到的語言證明成績單還要交自傳申請動機和讀書計畫這些東西讀書計畫也要要那第二階段就是筆試和口試那英文組因為通常最多人會對外文是英文所以競爭其實是最激烈的那我是英文組因為我不會德文我是去瑞士的德語區所以要用英文進行考試就是口試筆試都一樣校內甄選通過分發學校後還是要等姐妹校確認基本上應該都會過目前沒有聽說過被退貨的只是那個被退貨對如果能力有達標其實就學校比較敢放你們出去對對對因為還要看姐妹校有沒有原因收所以不會太難只是跑流程的時間真的等超久了解好的那終於經過一番波折之下佑融踏出了他的舒適圈前往了瑞士加上德國大撥時間的交換生活那我們就先休息一下待會繼續聽佑融的分享Come to the show let everybody know 我們現在聽到呢是在今年歐洲歌唱大賽多冠的瑞士饒舌歌手 N emo 他所演唱的歌曲 The cold I went to hell and back To find myself on track I broke the code I just gave it some time Now I ve found paradise I broke the code Let me t ell you a t ale about life for the good and the bad 歡迎回到青年轉動全球節目現場我是盧卡我是乃茵今天邀請到的是國立臺北教育大學大五的甜姐兒我們歡迎陳佑融佑融你好哈囉大家好我相信他們系上應該沒有人比他更甜了對他大五是因為他還有輔系的關係然後他又因為去交換所以才比較晚一點點畢業他不是因為當務科前面不認真沒有這回事是因為太認真對想要吸收太多知識所以才留在學校比較久一點畢竟他還有輔系真的是非常用功的 1個 女孩就是為了說打破舒適圈好像這個理由也太怎麼樣不算是他真正當時的目的算是但是不是那麼正向的要打破舒適圈是因為覺得要給自己多一點的嘗試不然以後可能就不會做到了然後去國外生活這樣的經驗所以就申請了到瑞士瑞士的交換那確定錄取之後那段時間你說你其實是很焦慮對但是還是要一邊做準備吧那時候你怎麼做一些心理建設或者是說在東西的選取上面等等的這些準備你當時是怎麼度過的呢如果說講實際一點的話那要準備的部分我是把它分成3種 就第1個是學校就是學校會跟你通信確認很多事情比如說選課和住宿那第二部分就是簽證那申請簽證要準備的東西其實不難前面校內甄選的書面資料就已經上了一半以上比如個人簡歷和讀書計畫只要補上其他東西就好那其實比較重要的是效率不太一樣但就聽到其他同學比如說法國義大利就拖超久而且很麻煩會更焦慮沒錯那個人準備的內容其實也不會很難就是訂機票然後簡單查一下交換國家的基本訊息比如氣候和語言那可以看自己要不要著重在語言的準備上那因為我比較偷懶知道英文在歐洲非常通用不會德文也沒有關係所以我沒有認真在學德文但是你說你又要去德國騎腳踏車去德國採買物資會不會有點矛盾還是其實英語也會通英語也通都很通那因為我是在瑞士的德語區就剛好跟德國一樣都是講德文雖然他們的德文有一點差異就有點像中國跟臺灣的中文這種差異一些腔調上的不同對不過基本上歐洲很多人都是多語對他們都會兩到 3種 甚至更多語言非常羨慕所以會英文還是可以走跳啦走跳歐洲那去到學校你是幾月到的2月 2月 那我想那時候天氣正冷的時候吧對但其實已經不是最冷的時候最冷是大概 12月 1月 2月 已經算冬末了對因為我很怕冷我一開始過去很擔心會凍死但是發現還好他們的冬天是舒服的因為臺灣乾冷對而且室內都有暖氣所以其實真的還好那我覺得你選的學校的地理位置感覺蠻特別的是不是可以介紹一下你的學校呢好啊就是我是去瑞士交換那通常交換 1次 只能讀一間學校但我去的這點比較特殊因為瑞士那間學校它在邊境隔壁有一間德國的大學他們 2個 都是教育大學然後是姐妹校也都位在邊境所以交通蠻方便的坐公車大概 30 到 40分鐘 就可以所以我才會 1次 讀兩間學校就是 1個 禮拜有 2天 在德國有 3天 在瑞士好酷喔所以這樣時間要怎麼分配你去到那兩間學校個別你去讀的科系又是什麼呢好的那他們的教育大學體系和臺灣的不太一樣就是現在在臺灣你如果讀師培大學你不一定會成為老師要看你是不是師資生有沒有修教程但是在瑞士和德國那邊的師培大學你只要就讀那就是為了成為老師做準備那德國的教育大學和我的學校國北一樣每個人都要選擇科系主修或副修然後德國的小學是有分等級的我去的那間德國教育大學算是還不錯的所以在那一間學校畢業的人他們都會進入最高級別的小學當老師那瑞士的教育大學就比較不一樣像我的學校國北培育出來的師資屬於幼教和小教就是幼稚園跟小學那瑞士學校的話他們從幼教小教到宗教國中都有而且他們是不分科系的什麼都要學比如說每個人都要至少會一項樂器那就是蠻佩服的他們什麼都會這樣你剛剛講到德國那邊說他們小學是有分等級的還蠻訝異的我就也想說是分什麼 A 段班B 段班有一點像他們要怎麼樣去分你知道嗎用什麼樣的標準我有聽說過但我現在記得沒有很清楚就是比如說他們從小學的階段就會去讓你做很多測驗讓你知道說你是讀書取向的人還是有一點像技職取向的人所以雖然是分等級但並不是說那種高低貴賤之分而是看你個人的性向對話這樣對這麼早對考可是這麼早就在分流了但我覺得這樣還蠻不錯的就像他們的國高中就已經有那種有點像技職學校你可以可能 1個 禮拜幾天上學幾天工作然後是有薪水的我覺得實用性很高他們也可以很早就知道自己想做什麼對因為像臺灣普遍來說要到高中的時候國中還在因為義務教育還是1個 比較大方向的去學習對那到高中才可以選擇你要普通班還是你要去對沒錯然後到大學才真正的去做分流對跟我們真的很不一樣但其實很多人讀大學也不知道為什麼要讀大學自己要幹嘛對就讓小朋友要去思考這件事情是的然後做一些他們也會相關的像你剛剛說的就是有做一些測驗讓他們知道大概大概這樣摸索自己的方向可能還會換可是至少有個方向對瞭解還蠻特別的那你在這兩間學校可能也是修了不少的課程對可不可以介紹一下你有修哪些課呢好呀那我前面有提到就是那兩間學校都是教育大學而且每個就讀的人都要當老師所以照理來說我過去也要修教程課而且要是英文授課畢竟我是用英文組的身分過去的而且大部分交換生德文程度都不太好那我當時在國北是還沒有教程身分的那時候還沒有考所以我就比較任性我就跟學校說可不可以有一些彈性我不想罩著你的課綱修課也不想拘餘都是英文授課那學校也說可以所以我真的就選了一些其他語言的課程那我每天就很像哈利波特的麻瓜一樣坐在那邊當快樂文盲因為你不懂那些語言的可是為什麼你對你又要這樣折磨自己我也不知道很痛苦就是真的有時候可是就是要多努力一點那我要記錄一下我對幾堂課的心得比如說我最喜歡的課是合唱團跟樂團對樂團跟合唱團是大部分是分開的有時候會共同但在那邊有一堂課它就是這2個在一起它是以瑞士音樂為主那一堂課那因為瑞士的語言眾多所以那一堂課選取的合唱團語言包括德文和他們少數民族的語言羅曼史語因為太多語言了我其實有時候都假唱對嘴嗎對那很明顯吧老師一定知道但是他也很包容我這樣子就我會去練習也沒有用我的室友是法國人我還很努力叫他錄音給我什麼的那有時候跟不上就是 2位 老師同時在那堂課 1個 帶合唱團 1個 帶樂團那有時候全部人都在合唱團有時候會有一些人在樂團幫忙伴奏那我就是兩邊跑因為合唱團我有時候會覺得我有點太廢跟不上大家的進度然後老師就問我說你想要做什麼我說還是拉琴好了對拉琴就不能假裝至少你有那個小提琴的底子對對對好那還有 1個 是藝術課它就是視覺藝術要動手繪畫的那種那雖然我本來就喜歡視覺藝術也喜歡看展覽可是其實手作方面我完全不行所以就像我前面說到的麻瓜我就覺得自己是披著羊皮的狼就我每天都走來走去看別人畫的然後再回去坐在那邊不知道要幹嘛那最後有沒有交出成品出來好我就直接找老師談我跟他說老師你要求的期末作業我做不出來能不能調整就是我能不能用我自己的方式來給你 1個 期末成品對他給我高度的自由就是想做什麼就做什麼然後也都會給予正向的鼓勵所以最後是產生 1個 畫還是成品交了什麼東西給老師就是一樣要交作品集但其他人都超級厲害然後我的作品集就是幼稚園作品集但是做得開心這樣就好然後我的朋友們就說算你好就直接跟老師說就是做不到真的很大膽對啊怎麼敢自己來說這堂課沒有考進度這堂課要做什麼最後還跟老師說我跟你談一下條件在臺灣應該都沒有這種待遇吧在臺灣不太行所以我就覺得那就是學習風氣的不一樣雖然現在聽到這邊好像跟有人平常在臺灣所學的真的很不一樣你感覺好像是去了一間藝術大學又學了音樂又學了美術雖然跟語言好像目前沒有什麼關係有有有只是沒有提到沒有提到太多了好我們先保留對還有語言的部分還沒有跟我們聽眾朋友做分享那我們先休息一下待會回來What could he imagine till this fell 清明節也是寒時節臺灣吃潤餅越南吃湯圓歐耶潑水節也稱聖竿節沙瓦迪卡淑散萬聖岡多元文化真有趣南洋兄弟在這裡幸福北臺灣等你喔記得每週6日晚上 8點 到 8點半 收聽我們的節目喔原來蘭嶼的美食這麼多不過我們臺東關山的美食也不少我覺得跟蘭嶼的小學生一起上線上課太有趣了而且大家還用 AI 做海報耶都很優秀啦真希望每堂課都可以這麼好玩一定沒問題的因為有種子教師和課程AI 教育一定會更精彩歡迎來到 F ace book 粉絲專頁搜尋喔以上廣告由教育部提供防翻流感大家要注意肥皂清洗手有呼吸道不適症狀應戴口罩打噴嚏要用面紙或手帕遮住口鼻或用衣袖代替跟別人說話盡可能保持距離1公尺 以上有類流感症狀應儘速就醫在家休息不上班不上課喔防治做得好流感不打擾以上廣告是由疾病管制署提供翻翻回憶一起寫下我們的追夢筆記哈囉歡迎各位聽眾朋友再次回到青年轉動全球我是乃茵我是路卡今天的節目當中來了 1位 感覺的出來非常天真浪漫的同學我們來聽聽他在瑞士跟德國驚奇的交換之旅算是真的跟過去我們訪問的來賓都非常的不一樣邏輯好像真的是比較跳一點喔去那裡體驗課堂的感覺好像是那個課堂中的主外人對但是還好我相信也是 1個 豐富的這個交換的經驗要跟聽眾朋友分享我們歡迎到就是現在就讀國立臺北教育大學大五生陳佑融佑融你好佑融上次在節目買了 1個 伏筆就講了兩堂自己很喜歡的比較偏藝術的課程有音樂的啦有繪畫的啦那語言的部分剛剛好像還沒有提到是不是可以請佑融再跟我們分享好的就像大家知道的歐洲人大部分英文都可以通而且他們英文程度都蠻好的那我有選一堂就是讓自己英文能力提升的課那我會發現因為英文學習和學習方法和生活環境不一樣所以有一些我們能力上也會不太一樣比如說聽力啊口說歐洲人都比我好很多但是反而文法詞彙這類的我不會輸他們耶就是考試成績可以甚至到達前3名之類的那因為我在瑞士的德語區那他們的母語都是德文嘛那英文和德文的系統有一些元素是相近的所以某些部分因為他們的母語是德文所以他們的英文學習會比較有優勢但是有些部分也會因為他們的母語是德文所以反而母語讓他們在英文學習上會困惑跟混淆所以就是各有優缺終於好像來了一點比較正向的內容還是他有前3名喔有有有比剛剛那個唱歌跟畫畫好太多了對我覺得會滿挫折的耶但還是有讓你覺得比較有自信的部分也沒有不好啦勇往直前去挑戰自己不太熟悉的事物也不錯而且你也滿敢開口的但是在語言這個方面還滿出類拔萃真的還是那個底子基本上對就是要透過這個課堂補足你說表達然後聽力聽說讀寫讀寫的能力全面提升對那我們聽完了課程我也想了解那課外時間呢你到底都還我覺得這應該是你比較期待的事情吧對啊真的滿好你說說看我看一下喔因為就你們問說除了念書之外有什麼課外活動嗎那我會說除了念書之外這句話講起來其實滿心虛的因為沒有在念書嗎也不是沒有只是就大家通常都交換生活的重心不是讀書啦那你覺得是什麼體驗生活對我都開玩笑說有學有學我沒有認真有也沒有認真學對就比起單純的獲取知識和技能我覺得更重要的是接觸不同的環境還有學習方式那如果說我自己的話跟其他交換學生相比我覺得我沒有他們那麼認真玩就是會到處參加活動或旅遊有一些好瘋狂1個 週末跑 1個 國家之類的對但是比例上真的比較低對是因為我更享受專注日常還有關注內在聲音就比如說他們喜歡去大城市跟有名的景點那我是那種把我隨便丟在 1條 街上我就可以晃一整天的人深度旅遊的感覺算是嗎小眾旅遊小眾旅遊但是你就讀的兩間學校都是適陪體系的部分他會把你們丟去學校做一些實習嗎會是好那我進去的班級他們是 34年級 就我發現瑞士他們都是推混零教學大部分都是所以那個班級是孩子的年紀從 9 到 11歲 都有那這個原因是因為瑞士他們有高達 1/4 的人口都是外來移民也就是說不同孩子們就算年紀一樣但程度不一定相當所以有點算能力跟年紀混在一起分班的對我第一堂課其實就是文化課就是跟孩子們熟悉認識那我有事先請班導幫我搜集他們對於臺灣的一些疑問然後就發現那些問題真的是五花八門就不管是問關於我關於臺灣還有臺灣的學校或者是問臺灣的食物就發現原來他們真的知道臺灣食物算是滿有名的他們真的知道臺灣在哪裡不是太多有的人真的分不清楚就大人們但小孩們其實分得出來真的喔對對那他們就會問一些很可愛的問題比如說想要聽臺灣的國歌或是臺灣有沒有遊樂園因為他們覺得地圖上臺灣好小很小 1個 有沒有地方蓋遊樂園對然後問我說我喜歡的食物然後或者是看我打字很厲害我就跟他們介紹了注音符號還有中文字的基本概念對還有帶他們玩一些比如說學書法之類的對然後他們就很可愛就是會開始一直寫情書然後送巧克力然後這瑞士的小朋友太早熟了吧因為我去的那一區亞洲人很少非常少華人所以我都覺得自己很像動物園我的貓熊就是可能走到哪就小孩們都會那邊竊竊私語尖叫然後是拿 1張 白紙叫我簽名順便變成 Super star 還會說我是 K -Pop然後我就 L isa 還是誰然後我就說不要這樣我怕被打不要說對韓風的魅力對他們來說因為亞洲人就是長這個樣子對因為 K -Pop現在就是慢慢進入歐洲就是連我的室友們都會說就是長得有點像我說沒有沒有沒有他們既定印象中的韓國人就是長這個樣子通常就是審美有改變對鳳眼才是亞洲人那他們現在慢慢知道就可能白一點對也是有的很多不一樣的長相所以我覺得可以實際走到現場跟瑞士的小朋友們互動這個經驗對你來講應該也是滿難得的又得到了很多的回饋那除此之外就是好像聽你說你的生活你是比較喜歡深度旅遊對那還有什麼在你就是交換的過程當中你會想跟大家分享比較印象深刻的一些故事呢不管在課程內或是課程外或是實習的時候好當然有非常多事情可以分享那我覺得我現在最想分享的事情是國際化這件事就是個人印象最深刻因為我有提到說我交換的國家還有非常多的外來移民那歐洲人口組成本來就很多人所以語言和文化的交流與碰撞真的是火花四射我每天都重新體認到這個世界是多麼的廣就是那個多樣性所以交流部分的回饋上我就會覺得平常大家都說臺灣缺少國際觀可是我在臺灣的時候其實沒有什麼感覺就是覺得還好呀臺灣很多國際活動還有外國人也都能在新聞上看到臺灣有在關注國際社會和時事可是經過跟來自世界各地的人交流我就發現我們其實真的相對缺少縱觀全球的廣義國際觀就比如說政治議題好了臺灣人比較關注關注的圈圈比較小更關注自身就這樣子沒有不好但是像歐洲人他們就深刻的明白牽一髮而動全身的概念就是他們除了瞭解自己的國家局勢他們還可以隨時暢談全球當下的局勢然後我就都會就有點羞愧就開玩笑說因為我是從 1個 島上來對所以封閉無知但玩笑的背後當然是一些驚嘆和省思畢竟他們是 1個 大陸歐洲大陸國家對每個的關係的政治的局勢的變動都很緊密就可能會影響到其他國家所以這也是可能處在地緣政治的不同所以有不同的那個價值觀是的可以理解沒關係我們導播就是要飛出去嗎對多拓展一下我們自己的國際觀念這樣子這樣子經過半年的算是實習加上遊學的部分有沒有什麼我覺得以佑融的邏輯跟觀點可能可以給我們聽眾朋友一些比較不一樣的建議如果有人想跟你做一樣的事情你會給他什麼樣的方向呢因為我個人經驗就是我也不敢說非常豐富就是說不上能提供什麼實用或特殊的建議那我想分享的是就是如果聽眾朋友在生活中遇到一些轉折或機會就不限於海外遊學的話或許會跟我原來一樣心裡有很多疑問甚至是抗拒但如果評估後認為實際情形是允許的那麼就勇敢告訴自己金錢時間這些東西都是可以回本的機會卻是錯過就不在了那如果回到海外遊學建議的話我會覺得最重要就是多參考其他人的經驗畢竟現在不管是網路上還是身邊的人都算是蠻容易搜集資料的所以事前準備作主就好那心理準備可能永遠都不會準備好所以先踏出去就不得不面對了相信自己一定會越來越強大那這一趟交換跟實習之旅回來之後你覺得現在雖然是大五可能就是等畢業那對於未來有沒有一些想法或是規劃呢蠻多人都問到這個問題就是問我以後會不會想要留在歐洲那我其實都回答說繼續當 k pop 啊去到某個小鎮就超紅的學生都愛死了也是那個前建理最紅的老師汪海沒有啦我都回答說國外的月亮真的沒有比較圓就是當然不同的地方各自有優缺而且未來的走向誰也說不準只是我個人目前都還沒有到海外求學或就業的想法比較想先帶著交換的經驗和回憶在自己的家鄉好好生活是在臺灣有關師資培訓的一些證照之後就可以在臺灣當 1位 叫什麼國小不能說污人子弟你說污人子弟雖然這個老師有點鏘鏘對不對比學生更像學生的老師那有機會也會想要進入到教學現場就是目前最想追逐的目標那因為國小是中高年級對那你會對於哪個年齡層的孩子是比較 pre fer 的嗎對有嗎第一年級對可是至少他們做搗蛋就是你會覺得好啦原諒你啦這個跟我聽到了很多國小老師的想法都不太一樣他真的很特別對不對很多國小老師都想我聽到了很多我的朋友小學老師都喜歡帶 56年級 至少他們比較社會化一點可以溝通講難聽一點就是聽得懂人話是的12年級 就是未進化完學也才剛從幼兒園升上來對就是仗著自己底下有人上面又有人他們卡在 1個 不上不上就有一點點自以為是老大沒錯他們會有自以為是的態度他們會也是比較叛逆一點反而 56年級 會比較好去溝通比較像朋友一樣的去教導他們很多的事情對他很勇敢想要挑戰12年級 照顧這些小小孩們還在媽媽號的年紀還在沒辦法收拾卡碎的生活對沒錯那相信你都可以迎刃而解那希望佑龍的小學生活可以多臺多姿謝謝你的分享謝謝你I hear a song that used to be ours And all the memories 來聽到這首抒情歌呢歌手同樣來自瑞士叫 B oston Baker 歌名就是叫 Nothing Without You Too blind to see the risk I was taking And I can t get you out of my head And the dreams They won t help me forget When you said Just close the door Let it go Cause words won t change it And you already know That our song Is slowly fading You ll always be on my mind Every time My body starts to move Cause I don t ever want to be D ancing without you So did you ever find your dreams In the city that never sleeps And all the missing parts You were chasing Do you ever think of me In our bit ters weet melody Every time the band St arts playing I can t get you out 自在說英語 Eng lish for fun Hi everyone this is Cindy. Welcome back to English For Fine. In this episode we re going to talk about bilateral relations between Switzerland and Germany. 瑞士和德國之間的雙邊關係地理位置相近的 2個 國家瑞士和德國在政治和教育等等各個方面都有密切的合作他們之間的協議更是多達200多個 今天就讓我們一起了解吧 Sw itzerland and Germany en joy close and varied relations. 瑞士和德國有著密切而多元的關係首先第1個詞是大家都耳熟能詳的 en joy 但是在這裡的它並不是享受的意思是享有或者是擁有的意思這個用法通常出現在比較正式的言談之中 The two countries share a common language and maintain ext ensive economic cultural and people -to-people exchanges. 兩國擁有共同的語言而且維持了廣泛的經濟文化和人文交流這裡的 ext ensive ext ensive ext ensive 意思是廣闊的或者是大範圍的 G erm any is Switzerland s most important tr ade partner worldwide. 德國是瑞士在全球最重要的貿易夥伴 Ch em ical and pharmaceutical products are the leading Swiss exports with a share of over a third of the t otal. 化學和醫藥產品是瑞士的主要出口產品佔出口總額的 1/3 以上這裡有 1個 比較少見的詞 Ph arm aceutical 它的字根很像我們常聽到藥局Ph arm acy 所以它的意思是製藥的別注意的是這裡的發的是接下來是跟貿易相關的重要詞彙 ex port ex port 它是出口的意思在這裡它是當作名詞使用因此重音得放在第1個音節ex port 要是當作動詞使用你可以說 ex port 它的相反詞進口import 當作動詞使用 import This product category also accounts for al most a quarter of Swiss imports from Germany. 這個產品類別也佔瑞士從德國進口的大概 1/4 你聽見 1個 片語 Acc ount for Acc ount for 它的意思是佔多少數量後面大部分接的是跟數量相關的詞 G erm any is Switzerland s most important partner in education research and commerce. 德國是瑞士在教育研究和創新領域最重要的合作夥伴 Al ong side EU research and education programmes there are also numerous bilateral cooperation and exchange agreements between the two countries. 除了歐盟的研究和教育計畫之外2個 國家之間還有許多雙邊合作和交流協議Al ong side Al ong side 它的意思有在旁邊或者是除此之外的意思它可以是借詞同時也可以是副詞最後 1個 詞 B ilateral 它是 1個 形容詞意思就是雙邊的或是雙方的日子裡你聽見的是 B ilateral Now let s review again. En joy E xt ensive Ph arm aceutical 製藥的 Ex port Imp ort Acc ount for Al ong side B ilateral 經過今天的分享你是不是也對德國和瑞士有更多的了解了呢今天介紹給大家的歌曲是 Ed She er an 的 The A Team 希望你們喜歡我是 C ind y See you next time White lips pale face B reat hing in snowfl akes B ur nt lungs sour t aste L ights gone days end Str uggling to pay rent L ong nights strange men They say she s in the class A te am St uck in her day dream Be en this way since eighteen But lately S low ly sinking wasting Cr umbling like past ries But they scream The worst thing s in life come free to us Cause we re just under the upper hand I m going mad for a couple grams And she don t want to go outside 在今天節目開場的時候洛卡也特別貼心的提醒大家說要注意一下這個因為天氣變冷然後自己的身體狀況為何對於身體健康這件事情最近你好像滿有感的對不對沒錯真的是肺腑之言大家一定要好好照顧身體因為洛卡我呢現在今年我已經 32歲 了我人生第1次在醫院過夜就獻給了今年這個冬天但住院的不是我對啊不能講好險住院的是我的爸爸但一切都很安好就是胰臟發炎可能因為吃壞肚子什麼的他沒有嚴重到需要開刀所以必須要在醫院靜養他就是不能吃不能喝只能打點滴讓那個發炎的部分慢慢地好這算是好事 1件 至少他沒有到太嚴重可是他就是必須要留住在醫院裡導致就是我跟我媽不對沒有我媽因為我媽呢我爸也很衰我爸跟我媽原本那一週要去沖繩旅遊好衰好衰就只好把那個票退掉沒錯你們還是有出門啦有錢都花啦我爸就說好沒關係就還是讓我媽去然後我跟我妹就輪流照顧我爸照顧了重擔就交給你們這對兄妹了沒錯可是因為妹妹她平常白天也都要上班那我就是 SO HO 組嘛我沒差我就是把工作可以像延期啊或是先請別人代課我就可以全天候的守在醫院照顧我的爸爸這樣但我爸爸也 OK 啦他其實基本上生活都可以自理對他有時候因為打點滴啊穿脫衣服不太方便啊我再幫忙他一下這樣就好了基本上還是可以走路然後幫忙他填寫一些資料對說要陪家人住院這件事情啊其實我沒有體驗過但是呢就是我媽也是也不需要啦但我覺得就是有時候家裡的長輩年紀越來越大的時候我們這個陪陪看病的機會就越來越多真的是真的對然後呢因為我媽好像是今年還是去年她就是開刀住院但那時候是我哥哥去陪她的但是我就覺得我回家一趟還是要去看一下我媽恢復的狀況怎麼樣啊我進到那個病房之後我才了解到就好像很久以前我媽那時候生我小妹的時候有去過醫院但是就你看中間也是跟你一樣就爸媽都很健康所以中間好幾年沒有去到醫院的經驗我跟你講我爸也是我爸從我出生以來就沒有住過醫院對你看他這是第1次隔了多久對我進到病房我才知道原來是有分 4個 床位因為我們就是好像是沒有就是健保房嘛沒有再另外多付太多錢的那種雙人房啊或是單人房欸靜靜出出沒錯然後你也可以聽到隔壁床位的人在講話對然後包括看影片的聲音我看這真的我們第1天真的我住了 3天 第1天是住雙人房這真的是可以很清楚的聽到隔壁阿伯然後他在看什麼像臉書的一些微微沒營養的片子他都把他放出來沒有用耳機沒錯然後我爸也睡不安穩因為我爸都他知道自己會打呼所以他也很怕吵到隔壁的病人所以好險隔天我們本來就有跟醫院要求我們想要單人房只是剛好沒有位子然後隔天就有我們就馬上換過去那你很幸運耶哇終於享受資本主義的力量哈哈哈花錢可以解決的事就小事啊我告訴你 6 500 的病房長什麼樣子一房一廳耶要 6 5001天 喔對但是有保險然後我妹在那個慈濟的裡面當社工所以有一些員工福利這樣子對哇就不用太大負擔病房之大還有 W i Fi 提供衛生紙一房一廳然後電視很大但其實慈濟醫院電視其實沒有什麼用只有 3臺 而已都是他們自家節目哈哈哈對不會是你喜歡的啦但是至少我覺得有這種獨立的空間就是舒適感整個就提升了對就是一方面不怕擔心吵到別人然後我們也不會被別人吵這樣子可是真的是很難我幾乎那3天都沒有睡覺了是喔護士就是會也會進來對定時就會進來不管你三更半夜都還是會來換個點滴啊然後我又是 1個 很淺眠的人而且我爸只要一點點動靜我就會起來好啦你也是孝子啦就有難得回家然後還是有陪父母做這件事情嘿我突然想到我做業務的朋友曾經告訴我一句話他說因為他在賣保健食品的然後他說健康的人啊有很多的夢想但不健康的人夢想只有 1個 就是追求健康沒錯這句話好啦還蠻有道理的沒錯真的要多動一動雖然天氣冷啊就好想要待在家待在床上窩在被窩裡很舒服也是不是不行可是還是要就是好好照顧自己身體啦對好也是帶給大家非常精彩的內容也感謝我們可愛的來賓那關羽呢還有青年湧床海外的故事呢就等到下週一同一時間跟大家在空中相見沒錯那我們下禮拜一見囉晚安晚安晚安晚安",transcriptState:2,summaryState:2,keywords:["教育大學","姐妹校","中文系","舒適圈","合唱團","國立臺北教育大學","交換生活"],subtitle:!0},transcriptOpen:!0,subtitleOpen:!0,notifiedCurators:!1,disablePodcast:!1,list:[]}},programListFile:{status:"normal"},languageProgramCatalog:{status:"normal"},languageProgram:{status:"normal"},languageProgramList:{status:"normal"},member:{track:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""},playerTrack:{data:[],count:0,fetching:!1,deletedId:""}},news:{status:"normal"},newsCatalog:{status:"normal"},newsSource:{status:"normal"},bulletinBoardCatalog:{status:"normal"},bulletinBoard:{status:"normal"},govInfoCatalog:{status:"normal"},retirementCatalog:{status:"normal"},qaCatalog:{status:"normal"},linkCatalog:{status:"normal"},link:{status:"normal"},site:{status:"normal"},radio:{status:"normal"},introduction:{status:"normal"},slogan:{status:"normal"},award:{status:"normal"},bigSummary:{status:"normal"},otherService:{status:"normal"},monthly:{status:"normal"},opinion:{status:"normal"},qa:{status:"normal"},learningSheet:{status:"normal"},retirement:{status:"normal"},govInfo:{status:"normal"},advertisement:{status:"normal"},liveSlider:{status:"normal"},visit:{status:"normal"},host:{status:"normal"},english:{status:"normal"},englishNews:{status:"normal"},englishSlider:{status:"normal"},iAmHere:{status:"normal"},iAmHerePicture:{status:"normal"},log:{status:"normal"},group:{status:"normal"},note:{status:"normal"},counter:{status:"normal"},project:{status:"normal"},schedule:{status:"normal"},audio:{status:"normal"},state:{status:"normal"},track:{status:"normal"},playerTrack:{status:"normal"},favorite:{status:"normal"},historyLocation:{previousLocation:null,currentLocation:null},pages:{home:{dataMap:{program:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},languageProgram:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},latestNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},recommendedNews:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},advertisement:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},visit:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null},radio:{fetched:!1,fetching:!1,data:{rows:[],count:0},error:null}}},iAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},iAmHereItem:{fetching:!1,fetched:!1,item:{},error:null},likedIAmHere:{ids:[]},myIAmHere:{data:[],count:0,page:1,fetching:!1,fetched:!1},search:{type:"",fetched:!1,result:{count:0,rows:[]},pagination:{page:1,size:10,order:"createdAt",desc:!0}}},ui:{alert:{opened:!1,level:"info",message:""},confirmModal:{opened:!1,message:""},header:{menuOpened:!1},searchModal:{opened:!1},sideCanvas:{favoriteOpened:!1,playlistOpened:!1,radioOpened:!1},sideNav:{opened:!1,focusAfterToggle:null},audioPlayerPlaybackRatePanel:{opened:!1},audioPlayerVolumePanel:{opened:!1}},userAuth:{logined:!1,status:"NORMAL",isInited:!1},global:{favorite:{data:[],count:0,fetching:!1,fetched:!1,deletedId:""},focus:{currentElement:null,prevElement:null},fontSize:{level:"middle"},live:{channels:[],fetching:!1,fetched:!1},bulletinCatalog:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},programCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},languageCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsSource:{data:[],fetching:!1,fetched:!1},newsCategory:{data:[],fetching:!1,fetched:!1}}},routing:{locationBeforeTransitions:null}}