友善列印
青年轉動全球

Cra「濟」一下的海外志工

2024/10/07
邀訪來賓:朱紹瑀
單元介紹

Luca第一次聽到斐濟這的地名是在一部叫做『楚門的世界』的電影中,和男主角一樣對這個地名充滿了好奇和陌生。今天邀請到了今年暑假抵達斐濟從事國際志工的紹瑀,具有相當多海外志工經驗的他,第一次擔任領導者,帶著團員在斐濟執行了許多服務內容。究竟這次準備了什麼樣的內容帶給當地的孩子呢?讓我們聽聽他的分享。

 

主題:斐濟 (Fiji island)

參考文章:

 

斐濟是太平洋上島國,人們對他的印象是白沙灘、海洋、蜜月旅行,除了景緻之外,那裡的人們也有很豐富的文化習俗,今天我們一起認識這個國家吧!

 

The word that comes up the most when Fijians describe themselves is “community.” 

 

It’s a close-knit nation where “everybody knows everybody,” and those who leave are still expected to return to their hometown for big holiday celebrations, no matter where they live now.

 

Key among communal events in Fiji is the kava ceremony. 

Kava is a root plant native to Fiji, which is ground into powder and mixed with water, then drunk out of a large bowl using a single coconut shell as a sort of spoon.

Even international tourists are invited to take part in a kava ritual when they arrive at their hotel or travel to a village.

According to data from the US State Department, about 57% of people in Fiji are Indigenous, and of that group the majority are Christian. 

 

Fijians have their own way of blending Christian beliefs and local traditions. 

 

  1. come up (phr.) 被談論;提及
  2. close-knit (Adj.)  緊密連結的
  3. communal (Adj.) 共有的
  4. take part in [+something] (Phr.) 參與某事
  5. ritual (N.) 儀式;例行公事
  6. indigenous (N.) 原住民
  7. blend (V.) 混合;融合
留言回應
其他節目