「學會的確缺經費」新接任台灣兒童文學學會理事長的作家徐江圖(同時也是小鹿兒童文學雜誌發行人)直言不諱地透露學會的挑戰,卻同時在今年捲土舉辦「小鹿兒童文學冬令營」
那麼,為何仍要辦? 徐江圖理事長說「兒童文學推廣培育種子意義非凡,總要有人做」
小鹿兒童文學冬令營在疫情前,就已辦出口碑
每次邀請各界不同文學領域作家在營隊中經驗傳承與分享
而參與的學員,非侷限兒童學生,徐理事長指出「還有母女檔、老師等,舉凡對文學有興趣的都有」
究竟台灣兒童文學學會與小鹿文學雜誌宗旨是什麼?為何情有獨鍾兒童文學推廣?又今年即將在從2/8~2/10舉辦的「小鹿兒童文學冬令營」邀請文學名家有哪些?內容為何?
1/11(三)下午4:05~5:00 tea time時光《藝文單元》,將邀請台灣兒童文學學會理事長徐江圖跟大家分享文學之美、小鹿兒童文學冬令營。
節目第2單元<英語嘉年華>,鎮港園社大英文教師Mark將從唱歌帶我們學英文
本集內容👇👇
第一段歌詞
When I find myself in time of trouble當我發覺自己陷入麻煩的時候
Mother Mary comes to me聖母瑪莉亞來到我面前
⚫ (She is) Speaking words of wisdom: “Let it be!”(她)說著智慧之語:順其自然吧!
come to +地方 或是 come to +人
wisdom,smart,clever差別
- wise [waɪz] adj.有智慧的;英明的
- smart [smart] adj. 聰明的
- clever [ˋklɛvɚ] adj.聰明、伶俐的(帶有負面意思)