友善列印
生活

移民署多元文化講師 線上教導同鄉學習中文

2022-09-07 發佈 林文玲 花蓮
移民署多元文化講師陶氏桂錄製中文教學影片情形

移民署多元文化講師陶氏桂錄製中文教學影片情形

據統計,目前在臺灣的新住民人數已達57萬多人,而影響新住民在臺生活是否適應良好,與新住民的中文能力有極大關係。移民署多元文化種子講師陶氏桂,看見同鄉的需要,因此錄製中文學習影片,分享在Youtube平台,讓移工及新住民朋友可以上網觀看學習中文,為飄洋過海來臺的新住民及移工盡一份心力。

 

陶老師來自越南,來臺已14年多,今(111)年透過移民署「新住民多元文化人才培訓計畫」,取得多元文化種子講師資格。她是移民署北區事務大隊花蓮縣服務站的通譯,同時也是花蓮地檢署司法通譯。在服務過程中,她深深感受到學習中文的重要。陶氏桂指出,現在許多雙薪家庭把照顧長輩的責任交給移工,移工不只要照護他們的生活,甚至還要帶他們看醫生。有不少移工因為中文聽、說能力欠佳,醫生、護士的交待根本搞不清楚,結果,讓老人家吃錯藥而掛急診,因而承受很多壓力。

 

回想她自己剛嫁來臺灣,也曾因不懂中文,讓她極不適應,現在,她總是勉勵新住民同鄉,要不斷自我學習,中文一定要通、要熟,才能融入在地生活並獲得他人的尊重。陶老師看見同鄉的需要,自己編寫中文教材,錄製中文學習影片,跳脫傳統課文模式,教導最基本的日常生活用語、對話等等,讓新住民及移工更容易學習。目前已錄製十集影片放置Youtube平台(https://youtu.be/bb1k4QAoEGc),有學習需要的移工及新住民可以上網學習。

 

陶老師表示,來到臺灣,受到許多人的幫助,點滴在心頭,從受助到自助再助人,她會繼續錄製中文學習影片,讓越南同鄉不用出門,即可在家上網輕鬆學習中文。移民署花蓮縣服務站有感於陶老師的努力,邀請她擔任今(111)年9月份新住民家庭教育課程講師,希望把她在臺的努力故事,分享給初來乍到的新住民,讓大家活用中文,順利融入臺灣新生活。

相關新聞