友善列印
藝文

靜思智慧語 好話30年辦分享會

2019-11-03 發佈 洪秋玉 臺北
在很多學校社區鄰里等傳頌多年的靜思語,已經翻譯成18種文字傳布全球

在很多學校社區鄰里等傳頌多年的靜思語,已經翻譯成18種文字傳布全球

在很多學校、社區鄰里等傳頌多年的靜思語,已經翻譯成18種文字傳布全球,慈濟基金會秉持「一句好話可以淨化人心」,今天(3日)在臺北中正紀念堂舉辦分享會,教育部政務次長范巽綠、多位教育工作者、慈濟志工等人出席,分享靜思語蘊含的智慧人生道理。


「靜思語」內容文字簡短、淺顯易懂,是輯錄證嚴法師平時向弟子、慈濟會員或社會大眾的開示及談話內容,對人人生活教育的啟發,無數人們的心靈因為一句靜思語受到省思,進而轉變生命價值,找到生命方向。


教育部政務次長范巽綠致詞時說,我們今年在推新課綱自發互動共好,相信慈濟夥伴們的努力,靜思語普及到社會各階層,閱讀書坊與相關品德教育內容進到學校,都是正面的力量,可讓學校校長、師生都有非常平靜的心靈,得到很大的內心力量,才能把我們教育的方向與目標推動得很好。


多位教育工作者也在現場分享靜思語帶來的正面影響,「靜思語」自出版以來廣受讀者喜愛,內容言簡意賅、可隨機翻閱、隨緣受教,讓人閱讀之後,可以獲得心靈的自在,是一部摯切可行的生活辭典。

相關新聞